본문 바로가기
  • Welcome to Wildrose Country
Travel Log/영국&스코틀랜드

[영국 여행15]테이트 모던에 소장된 작품 감상하기 5편/메이렐레스 ,레제르, 피카소, 베크만, 곤차로브, 그리스, 워홀, 발라, 슈케르, 박, 슈타이얼

by Helen of Troy 2020. 10. 18.

 

Babel 2001/바벨탑

by Cildo Meireles/실두 메이렐레스: Born and works Brazil(1948- )

Radios, Metal

 

 

  Cildo Meireles  

이 작품은 수 백개의 라디오를 쌓아 올려서,

각 라디오마다 다른 채널에 맞추어서 제 각각 방송되는 다양한 프로그램들을

한꺼번에 틀어놓은 채로 전시되어 있는데,

그래서 정보의 과다와 그로 인해서 발생되는 소통의 실패와 오해를 묘사해 주고 있다.

 

메이렐레스는 '바벨탑' 작품을 '몰이해의 탑'이라고 불렀다.

구약성서에 인간들이 천국에 다다르기 위해서 바벨탑을 세우자,

 오만한 인간들에게 노한 신은 탑을 세운 이들이 서로 소통을 못하게

다른 언어로 말을 하게 해서 결국 분열되고, 지구상에 흩어지게 되고

인간의 분쟁을 일으킨 바벨탑 이야기를 토대로 이 작품이 제작되었다.

 

바벨탑을 이루고 있는 라디오들 중 아래 부분에 위치한 라디오는 

1920년데 제작된 거대한 라디오부터 시작해서

올라 갈수록 크기도 작아지고 근대에 가까운 시기에 대량생산된 라디오들로 쌓여져 있다.

그는 라디오를 소재로 선택한 이유는

보기엔 비슷하지만 다른 소리를 내는 각 라디오는 고유하며,

아울러 바벨탑이 만들어 내는 소리는 늘 존재하지만,

방송된 다양한 목소리와 음악은 항상 변화하기에

이 작품의 경험은 항상 독특하고 다른 것에 이끌리게 되었다고 한다.

 

 

 

 

Babel 2001/바벨탑

by Cildo Meireles/실두 메이렐레스: Born and works Brazil(1948- )

Radios, Metal

 

 

 

 

Babel 2001/바벨탑

by Cildo Meireles/실두 메이렐레스: Born and works Brazil(1948- )

Radios, Metal

 

 

 

 

 

 

   MODERN TIMES    

L'Acrobate et sa partenaire, 1948

The Acrobat and his Partner/곡예사와 파트너

by Fernand Léger(레제르: 1881-1955)

born France, worked France, USA

Oil paint on canvas

purchased 1980

 

레제르는 냉전 상태가 최고조에 달했던 시기에 세계평화운동에 적극적으로 참여했다.

그는 피카소와 함께 1948년에  폴란드에서 열린 공산주의자들이 주최한 평화 회의에 참여했는데,

이 작품은 그가 이 회의에 참석하기 몇 달 전에 완성했다.

서커스를 에너지의 상징이자, 현대의 인기 있는 대중예술로 여겼던

그가 서커스의 묘미를 묘사한 작품이다.

그는 늘 동적이면서 정적인 균형을 추구했는데

이 작품에서 곡예사의 파트너가 사다리를 붙잡아 주어서

곡예사의 활동적인 동작과 원반의 안정을 제공하는 모습을 그렸다.

 

 

 

 

 

 

Compotier, Violin, Bouteille, 1914

Bowl of Fruit, Violin and Bottle/과일이 담긴 그릇, 바이올린과 병

by Pablo Picasso (피카소: 1881-1973)

born Spain, worked Spain, France

Oil paint on canvas

Lent by the National Gallery 1997

 

이 작품은 작품 속에 묘사된 과일 그릇, 바이올린과 신문을

마치 가위로 오려서 붙인 듯하게 그렸다.

그는 브라크와 함께 1912년부터 콜라쥐 기법으로 다양한 습작을 해 왔는데,

얼마 후 콜라쥐 기법으로 만든 작품처럼 유화로 그림을 그릴 수 있는 수준에 도달해서

만든 작품 중에 하나가 이 작품이다.

 

 

 

 

 

Linen, 1913/린넨

by Natalya Goncharova (곤차로바: 1881-1962)

Born russia, worked Russia, Switzerland, France

Oil paint on canvas

 

이 작품 속에 러시아어로 세탁소라는 단어의 일부인  'Prache',

'흰 빨래'의 약자인 b.s. 그리고 노동이라는 뜻을 지닌 'BOT'라는 글자가 새겨졌으며,

다리미에는 화가의 이니셜이 새겨져 있다.

이 작품은 분주한 세탁소와 그녀의 파트너인 라리오노브와 그녀 관계를 묘사해 주고 있다.

 

 

 

 

 

 

La Bouteille de rhum et le journal/럼 술병과 신문, 1913-4 

by Juan Gris (그리스: 1887-1927)

born Spain, worked Spain, France

Oil paint on canvas

 

 

 

 

 

 

Velocità astratta- l'auto è passata, 1913

Abstract Speed - The Car has Passed/추상적인 스피드 - 차가 지나갔다.

by Giacomo Balla(발라: 1871-1958)

Born and worked ItalyOil paint on canvas

 

발라는 '이탈리아 미래그룹'의 리더로 활동했는데, 

그는 근대에 개발된 다양한 기계나 차의 스피드와 파워가 현대사회를 대변한다고 믿었다.

이 작품은 원래 세편으로 된 triptych의 오른편에 위치한 그림으로

대지와 하늘을 연상케 하는 초록색과 파란색의 물체의 배경에

하얀 도로 위를 달리는  차를 묘사했다.

 

 

 

 

 

 

 

Composition in Blue Module/블루 모듈의 구성, 1947-51

by Saloua Raouda Choucair (슈케르: 1916-2017)

Born Lebanon, worked Lebanon, France

Oil paint on canvas

 

슈케르는 레바논 출신 화가 중에서 기하학적인 추상화를 주로 그리는 몇 안 되는 화가 중 하나이다.

이 작품은 그녀가 1940년 후반부터 1950년 초반에 파리에서 미술 공부를 하는 동안 그린 작품이다.

그녀는 두 가지의 기본적인 이슬람 디자인인 직선과 곡선을 시점으로

간단한 모양을 만들기 시작해서 이를 반복하고 조합해서 이 작품을 완성했다.

 

 

 

 

 

 

 

Buste de femme/여인의 흉상, 1944

by Pablo Picasso (피카소: 1881-1973)

Born Spain, worked Spain, France

Oil paint on canvas

 

이 작품은 사진작가인 도라 마르씨의 초상화로 1944년 5월에 그린 것으로,

주인공의 모습이 다양하게 재구성한 데는 아마도 2차 대전 중에

나찌스의 파리 점령 후반기의 복잡한 상황을 대변해 주고 있다.

같은 해 2월엔 피카소의 두 명의 절친한 유대인 친구인 

시인 로베르 데노와 맥스 제이콥이 추방되었지만,

3월에 마르씨는 쟝폴 사르뜨르와 시몬 보보와르씨와 함께

카뮈의 감독으로 피카소가 쓴 연극 "Desire caught by the tail" 을 

무대에 올리면서 반항과 희망의 서광이 보였다.

 

 

 

 

 

 

Maiastra/마야스트라, 1911

by Constantin Brancusi(브랑쿠지: 1876- 1957)

Born Romania, worked Romania, France

Bronze on limestone base

 

브랑쿠지는 파리에서 오랫동안 파리에서 활동하면서도

그의 고향인 루마니아의 문화와 전통을 유지하면서 살았다.

이 작품의 제목인 마야스트라가 그중 하나로, 

'마야스트라'의 뜻은 루마니아 어로 마스터 혹은 우두머리이지만,

이 작품에서는 루마니아 전설에 등장하는 깃털이 화려하고 길조로 여기는 새를 의미한다.

브랑쿠지는 이 길조의 화려한 황금 깃털을 반짝거리는 청동 소재로 묘사했고,

새가 부르는 치유의 노래는 크게 부각된 가슴에서 소리가 만들어져서

곡선의 목과 열린 부리를 통해서 울려 퍼지는 듯하다.



 

 

 

 

Nature morte à la chope, 1921-2

맥주잔이 있는 정물화

by Fernand Léger (레제르: 1881-1995)

Born France, worked France, USA

 

 

 

 

 

 

Forme uniche della continuità nello spazio, 1913, cast 1972

공간에 계속적인 특별한 구성

by Umberto Boccioni(보치오니: 1882-1916)

Born Italy, worked Italy, France

Bronze

 

 

 

Forme uniche della continuità nello spazio, 1913, cast 1972

공간에 계속적인 특별한 구성

by Umberto Boccioni(보치오니: 1882-1916)

Born Italy, worked Italy, France

Bronze

 

20세기 초기에 이탈리아에서는 산업화의 물결이 넘치게 되면서,

이탈리아 작가와 보치오니를 포함한 화가들이 미래주의를 창시했다.

이 작품은 빠른 스피드로 공기역학적으로 왜곡된 모습으로 묘사해서

기계의 발전을 지지하고자 했으며,

니체가 주장하는 '슈퍼맨'을 구현화하고 있다.

 

 

 

 

 

 

Train de banlieue arrivant à Paris/ 파리에 도착하는 교외 열차, 1915

by Gino Severini (세베리니: 1883-1966)

Born Italy, worked Italy, France

Oil paint on canvas

 

이 작품은 이탈리아 미래주의자의 리더였던 세베리니 답게

파리 기차역으로 들어오는 기차를 그린 이 작품은 

역동적인 기차를 묘사해서 기계의 능력을 예찬하려는 그의 성향이 엿보인다.

그는 1915년 6월에  파리 교외에 위치한 한 기차역 근처에 살았던 그는

밤낮으로 쉬지 않고, 무기, 군인 그리고 부상자들을 실어 나르는 기차를

몇 주동안 계속 지켜보면서 이 작품을 그리게 되었다.

 

 

 

 

 

 

Fastnacht, 1920/카니발(사육제)

by Max Beckman (베크만: 1884-1950)

Born Bermany, worked Germany, Netherlands, USA

Oil paint on canvas

 

이 작품은 화려한 의상, 가면무도회, 요란하고 신나는 음악과 함께 펼쳐지는 퍼레이드와 댄싱으로

카니발이  클라이맥스를 치닫는 모습을 묘사하고 있다.

작품 속의 두 인물은 화가의 절친한 친구로, 광대 복장을 한 것처럼

그의 작품 속의 인물은 그로테스크하고 왜곡된 모습으로 묘사되어 있다.

1933년 프랑크푸르트에서 미술을 가르치던 그는 이런 그의 작품 성향 때문에 교직에서 쫓겨났으며,

1937년에 열린 '1937 타락 예술 전시회'에 다수의 그의 작품이 출품된 후에

바로 독일을 떠나서 암스테르담으로 피신했다.

 

 

 

 

 

 

The Diners/식사하는 사람들, 1919

by William Roberts (로버츠: 1895-1980)

Born Britain, worked Britain, France, Italy

Oil paint on canvas

 

이 작품은 '에펠탑의 식당'이라는 주제로 의뢰한 3개의 패널 작품 중 하나로

세 개의 작품은 일층 로비에 식당으로 이어지는 벽에 걸렸던 작품이다.

 

 

 

 

 

 

Rythme san fin/끝없는 리듬, 1934

by Robert Delaunay(들로네: 1885-1941)

Born France, worked France, Spain, Portugal

Oil paint on canvas

 

각각 다른 색상을 띤 디스크들은 대각선으로 이어져서 다음 디스크로 이동하게 되었다가

결국 대각선 끝에 다시 도달하게 구성되었다.

화가의 아내는 이러 모습을 보고 이 작품의 걸맞은 제목으로 '끝이 없는 리듬'으로 정했다고 한다.

 

 

 

 

 

 

작품 앞에서 끼리끼리 모여 앉아서, 편하게 작품에 대해서 토론도 하면서

선생님이 내주신 숙제를 하고 있는 중학생들

 

 

 

 

 

Memory, 2012/기억

by Daido Moriyama (모리야마: 1938 - )

Born and works Japan

Photographs, gelain silver print on paper

 

 

 

 

 

 

How Not to Be Seen : A Fucking didactic Educational .MOV File, 2013

숨어 다니기

by Hito Steyerl (슈타이얼: 1966 - )

Video, Running time: 14 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leftovers/남은 것들, 1970

by Luis Camnitzer (캄니쩌: 1937 - )

Born Germany, works USA
80 cardboard boxes, gause and polyvinyl acetate

 

캄니쩌의 '남은 것들'은 중남미의 정치적인 혼란과 폭력적인 탄압이 자행되는 시기를 반영하고 있다.

이 작품은 반창고가 붙여지고  붉은 페인트로 색칠된 박스에

'남은 것'이라는 단어가 새겨진 것을 쌓아 올려서 설치되었다.

그런데 이 박스들은 인간의 시체 부위가 담겨있음을 상징하고 있는 점이 주목을 끈다.

캄니저는 1960년 후반에 우루과이에서 지냈는데,

당시 노사 분쟁사태가 발생하자, 파체코 대통령이 계엄령을 선포하고

그에 항거하는 시위자들을 탄압하고,  정권에 반대하는 자들을 체포하고 고문한 상황을

목격하고 직접 체험한 사람 중에 하나였다.

 

 

 

 

 

 

Good Bad/ 선 악, 1973

by Imre Pak (박: 1939)

Born and works Hungary

Tempera on paper

 

 

박은 커뮤니케이션 이론에 관심을 많이 가지고 있어서,

 색상과 구도와 형태의 관계를 테스트하는 작품을 많이 그렸다.

이 작품은 극과 극을 보여주는 판이한 콘셉트, 대립하는 두 정당,

두 라이벌 스포츠 팀, 등 대립하는 두 가지를 상징하는

붉은색과 파란색의 윤리적으로 좋은 점과 나쁜 점을 묘사하고 있다.

아주 간단한 그래픽으로 묘사된 이 작품은 보는 이들로 하여금 다양한 의미를 부여하게 만들었는데,

이는 그의 고향인 헝가리가 공산주의 체제에 놓여서 극과 극의 레토릭이 난무하는 상황을 암시하기도 한다.

 

 

 

 

 

 

from Mao Tse-Tung/모택동, 1972

by Andy Warhol (워홀: 1938- 1987)

Born and worked USA

Screenprint on paper

 

워홀은 "나는 중국에 관해서 수많은 책을 읽었다, " 

"그런데 그 많은 책에는 오직 모택동의 사진만이 소개되었는데,

그 사진은 마치 실크스크린 같았다."라고 말을 했다.

그가 이 작품은 닉슨 대통령이 역사적인 북경 방문 시기와 같은 때에 완성되었다.

모택동은 워홀의 작품 속의 주인공들처럼 당시의 시대적인 아이콘이었다.

워홀이 그린 이 작품은 중국 곳곳에 선을 보인 작품이기도 하다.

 

 

 

 

 

from Mao Tse-Tung/모택동, 1972 /detail
by Andy Warhol (워홀: 1938- 1987)

 

 

from Mao Tse-Tung/모택동, 1972 /detail
by Andy Warhol (워홀: 1938- 1987)

 

 

 

from Mao Tse-Tung/모택동, 1972 /detail
by Andy Warhol (워홀: 1938- 1987)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to be continued...