본문 바로가기
  • Welcome to Wildrose Country
Helen's Scrapbook/좋아하는 영시

[아름다운 영시 감상178]Christmas Eve: My Mother Dressing by Toi Derricotte/데리콧 작의 크리스마스 이브: 곱게 차려 입은 엄마

by Helen of Troy 2022. 12. 25.

 

Christmas Eve: My Mother Dressing

크리스마스 이브: 곱게 차려 입는 엄마

Toi Derricotte(토아 데리콧) - 1941-

My mother was not impressed with her beauty;
once a year she put it on like a costume,
plaited her black hair, slick as cornsilk, down past her hips,  
in one rope-thick braid, turned it, carefully, hand over hand,  
and fixed it at the nape of her neck, stiff and elegant as a crown,  
with tortoise pins, like huge insects,
some belonging to her dead mother,
some to my living grandmother.

울 엄마는 자신의 외모에 자신이 없으셨어요;

그런 엄마가 일 년에 한 번씩 무대 의상을 입듯이 차려입으신답니다,

옥수수수염처럼 매끄럽고 엉덩이 아래까지 기른 긴 검은 머리를 땋아서,

곤충처럼 생긴 커다란 대모갑 소재의 핀들로

밧줄처럼 굵게 땋아 내린 머리를 

그녀의 목덜미에 고정해 주시지요, 마치 뻣뻣하지만 우아한 왕관처럼,

그 핀들은 돌아가신 외할머니가 쓰시던 것도 있고,

생존해 계신 할머니 것도 있답니다.


Sitting on the stool at the mirror,
she applied a peachy foundation that seemed to hold her down, to trap her,
as if we never would have noticed what flew among us
unless it was weighted and bound in its mask.

 

Vaseline shined her eyebrows,
mascara blackened her lashes until they swept down like feathers;
her eyes deepened until they shone from far away.

 

Now I remember her hands, her poor hands, which, even
then were old from scrubbing, whiter on the inside than they should have been,
and hard, the first joints of her fingers, little fattened pads,
the nails filed to sharp points like old-fashioned ink pens, painted a jolly color.

Her hands stood next to her face and wanted to be put away, prayed
for the scrub bucket and brush to make them useful.

And, as I write, I forget the years I watched her
pull hairs like a witch from her chin, magnify
every blotch—as if acid were thrown from the inside. 

 

But once a year my mother
rose in her white silk slip,
not the slave of the house, the woman,
took the ironed dress from the hanger—
allowing me to stand on the bed, so that
my face looked directly into her face,
and hold the garment away from her
as she pulled it down.

 

 

 

한글번역: N. H. Kim©

(한글 번역은 잠시 후 내립니다.)

 

 

 

 블친님들, 멋진 성탄 전야를 맞이하세요.