본문 바로가기
  • Welcome to Wildrose Country
Travel Log/이탈리아

[시칠리아 팔레르모13]살리나스 고고학 박물관 1편/Museo Archeologico Antonino Salinas

by Helen of Troy 2024. 9. 22.

 

모자이크 바닥과 분수가 있는 살리나스 박물관 안뜰

 

 

안토니오 살리나스 고고학 박물관/

Museo Archeologico Regionale Antonino Salinas

이탈리아에서 포에니/Punic(카르타고) 시대, 

고대 그리스 시대의 유물뿐 아니라

시실리의 역사를 보여주는 다양한 유적을 보유하고 있다.

이 박물관의 이름은 유명한 고고학자이자,

고대 화폐 학자이면서,

1873년부터 1914년까지 이 박물관 관장을 역임했던

안토니오 살리나스의 이름을 본떠서 명명되었다.

 

2,000여 년 된 유물들이 그득한 정원

 

이 박물관은 올리벨라 성당 콤플렉스 내에 위치해 있는데,

이 콤플렉스는 건축가 안토니오 무토네가 디자인을 맡아서

16세기 후반부터 공사가 시작되어서 17세기에 완공되었다.

1866년에 수도회와 수녀원의 탄압하는 법이 통과되면서

박물관을 포함한 콤플렉스 건물이 압수되어서

지금처럼 박물관 건물로 사용되었다.

 

 

 

CYPRUS AND THE POTTERY'S PRODUCTION 

IN THE ARCHAIC PERIOD

고대 사이프러스/키프로스 도자기 제작

 

이 박물관에 소장된 4 점의 사이프러스 도자기는

기원전 740-600년 사이에 사이프러스에서 제작되었다.

당시 아씨리아 제국이 중동을 장악하던 상황에서

사이프러스는 이집트부터 메소포티아,

그리고 그리스에서 레반트까에 달하는 

넓은 지역에서 활발한 교역을 했다.

특히 사이프러스는 구리가 풍부한 덕분에

경제적으로나 문화적으로 전성기를 맞이했다.

 

이 시기에 제작된 도자기는

추상적인 모티브와 다양한 상상적인 생물을 

생동적으로 꾸며진 것이 독특하다.

 

도자기들은 공식적인 예식,

신전에 제물과 예물을 바칠 때에나

장례 예식에 사용되었다.

 

 

CYPRIOT JUG WITH FIGURES, BIRDS,

AND LOTUS FLOWER

동물,, 새, 그리고 연꽃 디자인의

사이프러스(키프로스)

750-600 BC

from Golgoi or Kition

 

 

 

CYPRIOT JUG WITH BOAT

배 모티프로 꾸며진 항아리

750-600 BC; from Golgoi or Kition

 

이 도자기는 희귀하게 배 모티브로 꾸며졌다.

이 배는 페니키아인들의 배로 

고대에 지중해 내의 교역 중심지 위치한 키프로스에게

무역과 다른 국가들의 유대관계의 중요성을 보여주고 있다.

 

 

 

CYPRIOT JUG WITH BIRDS, WINGED GOATS

AND LOTUS FLOWER

새, 날개 달린 염소와 연꽃으로 꾸며진 항아리

750-600 BC; from Golgoi or Kition

 

 

 

1. CORINTHIAN-ITALIC CAPITALS

코린토-이탈리아 캐피털/주두(柱頭)(왼편)

2nd-1st century BC

Fossliferous Calcarenite

 

2. ALTAR/제대

(왼편에서 두 번째)

2nd-1st century BC

Fossliferous Calcarenite

 

3. FRAGMENTS OF PARAPET/여벽

decorated with a lozenge motif

2nd-1st century BC

Fossliferous Calcarenite

 

 

 

 

 

 

 

THE 'TORSO OF THE STAGNONE'

스타뇨네 토르소

6th century/calcarenite

 

이 조각 유물은 1933년 7월에 

시칠리아의 트라파니에 소재한 스타뇨네 석호/Lagoon에서

어부들이 작업 중에 우연하게 발견되어서

큰 센세이션을 불러일으켰다.

THE 'TORSO OF THE STAGNONE'

스타뇨네 토르소

6th century/calcarenite

 

석회사 석회암 소재로 제작된 이 토르소/몸통 조각상은

원래 높이가 2.4 미터였으며,

웃통은 벗은 채, 이집트 스타일의 스커트 셴티를 걸치고 있다.

이 지역에서 생산된 석회사 석회암으로 제작되었으며,

페니키아-사이프러스 문화를 다분히 받았으며,

이집트 풍의 신전에 놓인 신으로 추정되고 있다.

 

 

 

THE SARCOPHAI OF CANNITA

칸니타에서 발굴된 두 석관

6-5세기 BC, 

 

1695년에 채석장 인부들이 우연하게 

고대 페니키아인들이 기원전 7세기에

시칠리아 북서부 해안에 세웠던 솔룬토에서

페니키아 스타일의 석관이 있는 한 무덤을 발견했다.

THE SARCOPHAI OF CANNITA

6-5세기 BC, 

 

 

THE SARCOPHAI OF CANNITA

6-5세기 BC, 

 

 

 

THE STATUE OF ZEUS FROM SOLUNTO

솔룬토에서 발굴된 제우스 동상

2nd - 1st century BC

 

왕좌에 앉아있는 제우스의 거대한 조각상은

기원전 7세기에 페니키아인들이 현재의 팔레르모에서

그리 멀지 않은 해안에 세운 고대 도기 솔룬토에서 발굴되었다.

 

 

 

 

 

 

STATUE OF TOGATUS/토가를 입은 남성의 조각상

2nd century BC; Marble

 

 

 

CUIRASSED TORSO OF A ROMAN STATUE

구리 갑옷을 입은 로마제국 시대의 조각상

98-117 AD, Marble

 

조각상 안에 새겨진 글귀를 토대로 미루어 보면

트라얀 로마 제국 황제를 묘사한 것으로

황제에게 헌정되었다고 본다.

 

 

 

PORTION OF MALE TORSO

남성의 흉상 일부

37-45 AD; marble

 

 

 

"KORE' TYPE FEMALE STATUE

'코레' 스타일의 여성 조각상

1-2 century, marble

 

 

 

 

 

 

HEAD PORTRAIT OF A YOUNG PRINCE

OF THE JULIO-CLAUDIAN DYNASTY OF ROMAN EMPERORS

1세기 중반, marble

 

 

 

PORTRAIT STATUE OF AGRIPPINA THE ELDER

아그리피나의 동상

41-54 AD, marble

 

 

 

STATUE OF TOGATUS/토가를 입은 남성의 조각상

35-45 AD; marble

 

 

 

STATUE OF ZEUS OURIOS/오리우스의 제우스 동상

기원전 1세기, marble

 

 

 

 

 

 

CINERARY URNS MADE OF LEAD

납 소재의 유골함(왼편 뒤)

1st century BC-1st century AD

 

GOLD DIADEM(#3)/밴드 형식의 왕관

3rd-2nd BC

 

 

 

GOLD CROWN/황금 왕관

3rd - 1st century BC

 

 

 

3rd - 2nd BC에 제작된 황금 왕관

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NUPITAL VASE/혼인 항아리

with scene in homage to a bride

2nd century BC

 

 

 

VASE FOR TOILETTE/화장실 용기

Container for oinments or small objects

2nd century BC

 

 

VASE FOR TOILETTE/화장실 용기

Nupital vase with a head of Medussa in relief

2nd century BC

 

 

 

TRIPOD WITH COILED SNAKE/뱀으로 감긴 세발 의자

Roman Imperial Age, Marble

 

 

 

COLOSSAL STATUE OF CLAUDIO

클라우디오 황제의 조각상

1st century AD, marble

 

 

 

 

 

 

TEGULAE SULPHURIS

1세기 BC

 

고대에 유황은 다양한 방면에 요긴하게 사용되었기에

아주 활발하게 고가에 거래되었다.

그리고 위의 유물에 사용된 유황을

ingot으로 만들어서,

중요한 기록을 남기기도 하고

비석으로도 사용되었다.

 

 

RED-FIGURE AMPHORA OF SICELIOT MANUFACTURE

붉은색의 인물이 있는 암포라 도자기

Depicting of dionysiac procession 

5th century BC

 

 

 

ATTIC RED-FIGURED BELL KRATER

붉은색 인물로 꾸며진 종 모양의 도자기

Female follower of Dionysus and Dionysus, the god of wine

4th century BC

 

 

ATTIC RED-FIGURED BELL KRATER

Departure of Triptomenus on a chariot,

he is accompanied by Demetra and Persophone

5th century BC

 

 

 

 

 

 

 

살리나스 고고학 박물관 2편에 계속...