본문 바로가기
  • Welcome to Wildrose Country
  • Welcome to Wildrose Country
Helen's Scrapbook/나누고 싶은 글

가슴에 새겨두고 싶은 글...

by Helen of Troy 2008. 9. 8.

여기서 한인 성당을 다니다 보면 본당 신부님이 휴가를 가시거나

아니면 회의를 참석하고 안 계시면 교구에서 외국 신부님께서 오셔서 대

미사를 집전해 주시러 우리 성당에 오시곤 한다.

그러면 방문하시는 신부님께서 강론 내용을 미리 이메일로 보내주시면

영어를 잘 이해 못하시는 신자들을 위해서

한글로 번역을 해서 주보에 올린다.

 

한글을 영어로 번역하기는 참 쉬운데

한글을 자주 안 쓰다 보니 반대로 영어를 한글로 번역하기는

참 어렵기만 한데, 어쩌다 이일을 담당하는 사람이다 보니

전체 글뜻만 전해지기만 하면 된다고 간단히 생각하고

번역을 내 능력껏 해 오고 있다..

밑에 소개하는 당나귀 얘기는 얼마전 필리핀 계 신부님이

우리 본당을 방문하시면서 해 주신 강론을 번역한 글인데

어려울때마다 용기와 희망을 주는 이 글을

아들이 대학교를 시작하면서

또 두 딸과 선생인 나도

새로 시작하는 첫 학기를 맞아

 다시금 읽어보면서  새로운 마음 가짐으로 힘차게  출발을 해 봅니다.

 

(번역이 껄끄러워도 이해하시길...)

 

One day a farmer's donkey fell down into a well. The animal cried piteously for hours as the farmer tried to figure out what to do. Finally, he decided the animal was old, and the well needed to be covered up anyway; it just wasn't worth it to retrieve the donkey.

 

어느날, 농부의 당나귀가 우물에 빠졌습니다.  농부가 어떻게 해야 할 지 궁리를 하는 동안 이 당나귀는 슬프게 오랫동안 울어댔습니다.  한참 생각을 한 농부는 당나귀는 이미 늙었고, 우물은 어차피 메우기로 해서 당나귀르 힘 들여 건져 낼 가치가 없다고 결정을 내렸습니다.

 

      He invited all his neighbors to come over and help him. They all grabbed a shovel and began to shovel dirt into the well. At first, the donkey realized what was happening and cried horribly. Then, to everyone's amazement he quieted down.

 

그래서 농부는 이웃에 사는 여러 마을 사람들에게 와서 도와 달라고 요청을 하자 모두을 삽을 들고 와서 흙으로 그 우물을 메우기 시작했습니다.  당나귀는 처음에 어떤 일이 일어나는 알고서는 비참하게 울어대다가 얼마 후엔 잠잠해졌습니다. 

 

      A few shovel loads later, the farmer finally looked down the well. He was astonished at what he saw. With each shovel of dirt that hit his back, the donkey was doing something amazing. He would shake it off and take a step up.

 

얼마후에 우물안을 내려다 본 농부는 놀라고 말았습니다.  당나귀가 우물안으로 떨어지는 흙에 묻히기는 커녕 등 위로 떨어지는 흙을 몸을 흔들어서 떨어진 그 흙을 밟고 한 발자국 위로 올라오고 있었기 때문입니다. 

 

      As the farmer's neighbors continued to shovel dirt

 on top of the animal, he would shake it off and take a step up. Pretty soon, everyone was amazed as the donkey stepped up over the edge of the well and happily trotted off!

농부의 이웃들은 계속 당나귀로 위에 삽으로 흙을 계속

퍼부었지었지만 그럴때마다 당나귀를 덮은 그 흙을 

털어내서 그 흙을 밟고 차츰 한발자국씩 위로 올라갔습니다. 

당나귀는 이러기를 계속해 결국 얼마 안 있어 우물벽을 넘어나와서 즐겁게 재빠르게 걸어갔습니다.

      Life is going to shovel dirt on you, all kinds of dirt. The trick to getting out of the well is to shake it off

and take a step up. Each of our troubles is a steppingstone. We can get out of the deepest wells just by not stopping, never giving up!

 

우리의 인생에 살다보면 우리에게 오만가지의 흙이 덮칩니다.  이 흙을 헤치고 나오는 길은 떨어지는 흙을 툴툴 털어 버리고 한 발씩 올라 서는 일입니다.  역경 하나 하나가 오히려 디딤돌이 될 수 있습니다.  우리는 아무리 깊은 우물에 삐져도 절대로 포기하지 않으면 빠져 나올수 있습니다.

 

      My friend sent me this story, but this is the story of Jesus also in the gospel reading today, and this could be the story of each one of us here as we live our Christian faith. The evangelist Luke is telling us the story of how Jesus endured the dirt thrown to Him by his town mates and neighbors. Not believing in what He is saying, they said with a lot of doubt, “Is not this Joseph’s son?” By preaching the word of His Father, which is the truth about His listener’s lack of faith, He earned their ire or anger. That’s why, “When they heard this, all in the synagogue were filled with rage. They got up, drove Jesus out of the town, and led Him to the brow of the hill on which their town was built, so that they might hurl him off the cliff.”

 

 이 이야기는 제 친구가 보내 주었는데, 오늘 읽은 복음에서도 예수님의 이야기에도 언급이 돼 있습니다.  또한 이 이야기는 우리가 어떻게 신앙인으로서 살아야 하는 이야기이기도 합니다.  복음사가 루가는 예수님께서 고향 사람들에게서 다한 수모를 잘 견더내시는지를 우리에게 전해 주십니다.  고향사람들은 "저 사람은 요셉의 아들이 아닌가?" 라고 말하면서 예수님을 믿지 않았습니다.  예수님께서 군중들의 부족한 신앙을 하느님의 말씀대로 선포했지만, 고향사람에게서 오히려 분노와 질시를 받으셨습니다.  복음에서 "회당에 있던 모든 사람들은 이 말씀을 듣고 화가 잔뜩 났다.  그래서 그들은 들고 일어나 예수님을 고을 밖으로 내몰았다.  그 고을은 산 위에 지어져 있었는데 그들은 예수님을 그 벼랑까지 끌고 가서 떨어뜨리려고 했다." 라고 했습니다.

 

 

      The predicament of Jesus in the gospel is usually our situation also as we live our Christian faith. Isn’t it we always experience that by preaching what is good and moral we earn the ridicule of our relatives, friends, neighbors, or office mates? How many times that our very own children rebel against us because we always drill on them the Christian teachings and values that they should follow? How many times that our very own friends and officemates turn their back to us because we don’t want to condone their wrong doings? How many times that a lot of people around us smear on us because we are obedient our faith? These situations are precisely what the donkey in the story, and Jesus in the gospel have experienced.  From the donkey and Jesus we can learn a very important lesson, “Shake off the dirt and ridicule thrown unto you and use it to step up.”

 

복음에서 이 궁지에 몰린 예수님의 상황은 우리가 신앙인으로 살아 가면서 많이 겪는 일입니다.  우리가 친척들, 친구들, 이웃들이나 직장 동료에게 진리를 일깨워 주거나 권고를 하면 그들에게서 비웃음이나 받는 일이 많지 않습니까?  심지어 우리의 자녀에게도 신앙인으로서의 지켜야 하는 중요한 가치관이나 가르침을 항상 강조를 하면 얼마 만큼이나 부모들에게 반항을 하며 거부합니까?  우리는 얼마나 자주 친구들이나 직장동료들이 그들의 과실이나 부정에 대해 너그럽게 대해 주지 않으면 우리로 부터 등을 돌리는 일이 생깁니까?  또 주위의 사람들이 우리가 복음에 따라 살려고 하면 얼마나 많은 비난을 받습니까?  이 상황들은 아까 들은 당나귀의 이야기와 똑 같은 이야기며, 예수님께서 고향 사람들에게 당한 이야기와 같습니다.  우리는 이 당나귀와 예수님 이야기를 듣고 중요한 것을 배울 수 있습니다.  " 쏟아 붓는 흙과 비난을 툴툴 털어 버리고 오히려 이것들을 디딤돌로 이용해서 헤쳐 나오십시요."

 

      Jesus did not ask us to fight back. What he shown us is to be strong in our faith. Meaning, don’t weaken your ability to do good just because other people are ridiculing you. Instead, use these mockeries as a means of strengthening your will power to fight temptations in your life. Those who can be humble and shrug off the smear of others are people with strong character. And the person with a very strong character is the hero or martyr of our faith. If we are humble and can shake off the derisions of others, then we become more courageous in being a good person. That like Jesus amidst the rage of his town mates who wants to kill Him, “He just passed through the midst of them and went on His way”.


 
예수님께서는 우리들에게 맞서서 싸우라고 가르치시 않으십니다.  예수님은 신앙 안에서 강해지라고 가르치십니다.  이 말은 남들이 비웃고 비난한다고 우리가 선하고 진실된 일을 게을리 하지 말고 오히려 이 비난과 지탄을 디딤돌로 삼고 우리가 살면서 받는 유혹을 물리치라고 가르치십니다.  우리가 겸손하고 이런 비난들을 쉽게 털어 버려야만 강한 사람이 될 수 있습니다.  이런 강한 사람들이 우리의 영웅이고 우리 신앙의 순교자들입니다.  예수님께서 화가 나서 예수님을 죽이기 까지 한 고향사람들로부터 "그러나 예수님께서는 그들 한 가운데를 가로 질러 떠나가셨다." 라고 하셨듯이  우리도 예수님처럼 남들의 비난과 조롱을 과감히 떨쳐 버리고 겸손하면 착하고 용기있는 좋은 사람이 될 수 있습니다. 

 

추석 준비하시느라 몸과 맘이 분주하고 힘들어도

오랜만에 만난 가족들과 정겨운 시간이 되길 바랍니다.......

 

'Helen's Scrapbook > 나누고 싶은 글' 카테고리의 다른 글

수능 시험을 앞두고....  (0) 2008.11.10
이 가을에 잊지 맙시다...  (0) 2008.10.12
서두르지 않는 삶....  (0) 2008.09.27
백년 후에....  (0) 2008.09.26
가을 오후에 기억해낸 잃어버리고 사는 것들  (0) 2008.09.19
2008년 8월 26일  (0) 2008.08.26