본문 바로가기
  • Welcome to Wildrose Country
Helen's Scrapbook/좋아하는 영시

[가을영시50]Under the Harvest Moon by Carl Sandburg - 한가위 보름달이 뜨면

by Helen of Troy 2013. 9. 19.

 

 

 


 

  U
nder the Harvest Moon  

by Carl Sandburg

 

Under the harvest moon, 

When the soft silver

Drips shimmering

Over the garden nights,

Death, the gray mocker, 

Comes and whispers to you

As a beautiful friend

Who remembers.  

한가위 보름달이 떠 있는 하늘에,

부드럽고 은은한 은방울이

어두운 밤의 정원에 반짝거리면



 

 

 

Under the summer roses 

When the flagrant crimson

Lurks in the dusk

Of the wild red leaves,

Love, with little hands,

Comes and touches you

With a thousand memories, 

And asks you

Beautiful, unanswerable questions.

 


 

한글번역: Helen of Troy©

 

 


 Toroweap viewpoint at the Grand Canyon's North Rim.  

Photo by Jason Hines

 

 

 


 풍성한 한가위 잘 보내시길..

Nocturne # 3. bMajor by chopin playe by Jacque loussier