본문 바로가기
  • Welcome to Wildrose Country
People & Places/넓은 세상에서

성지주일의 유래와 풍습 - Palm Sunday(종려주일) of 2014

by Helen of Troy 2014. 4. 13.

 

Palm Sunday in Jerusalem - photo: Dafna Tal.

4월 13일에 성지주일에 야자수 가지를 들고 갈멜산으로 올라가는 신자들

 

 

2014년 성지주일 혹은  팜 선데이(Palm Sunday) 가 내일  4월 13일 일요일에 돌아온다.

이 날은 예수님이 예루살렘 성 안으로 들어 오신 것을 기념하는 날이기도 하며,

성지주일은 부활절까지 1주일의 성주간(Holy Week)의 시작이기도 하다.

 

 

2014년 4월 13일 일요일 바티칸의 성 베드로 광장앞에서

성지주일 미사를 드리는 수많은 군중

 

 

 

 

 

예수님이 예루살렘 입성하는 사건은 신약성경 4개의 복음서에서 다 기술을 하지만,

성지주일의 유래는 주로 요한복음서 내용을 따른다.

바하 작곡의 감동 넘치는 마태수난곡과 요한수난곡도 성주간 동안의 사건을

토대로 작곡된 바로크 합창음악의 진수를 보여주는 걸작품이다.

 

 

 

   성주간(Holy Week)부활절 전 일주일을 말하는데, 예수님의 생애 중에

   마지막 며칠동안에 일어난 사건들을 묵상하고 기리는 시기이다.

   성주간의 시작은 성지 주일(Palm Sunday) 로 시작하는데

   이는 예수님이 예루살렘 성 안으로 들어 오신 날이며,

   성 목요일은(Hole Thursday or Maundy Thursday) 은

   예수님과 제자들이 함께 최후의 만찬을 드신 날이고,

   성 금요일(Good Friday or Holy Friday)은 예수님이 체포되어서,

   십자가에 못박혀서 돌아가시고 묻히신 날이다.

   이 기간은 크리스찬들은 구세주이신 예수님의 죽음과 부활을 통해서

   구원의 신비를 묵상하는 시간이기도 하다.

 

   성지 일요일은 예수님께서 유다인의 큰 경축일인 과월절(Passover)날을 기념하기 위해서

   예루살렘으로 나귀를 타고 입성을 하실 때,

   수많은 군중들이 야자수(palm) 가지를 손에 들고 흔들거나 예수님이 오시는 길 위에

   그분을 환영 해 주었고, 그리고 그분의 뒤를 따라 성 안으로 들어간 데에서 유래하고 있다.

   군중들은 또한 "호산나!"라고 외치면서 그 분을 맞이했는데

   이 말은 "우리를 지금 구해 주소서"(Save us Now!)라는 뜻이다.

   성지주일을 기념하는 행사는 4세기 초부터  예수님이 예루살렘에 입성할 때처럼

   신도들이 palm 가지를 들고 함께모여서 Mount Ascention(강림 산) 에서 출발해서

   성십자가 교회(Holy Cross) 교회까지 행진을 하면서 시작이 되었고,

   차츰 이 행사가 전 유럽으로 퍼지나가기 시작했다.

 

           

          예수심이 나귀를 타고 예루살렘 입성    르네상스 이태리의 대표화가인 Giotto 작

 

 

   9세기부터는 이 행진을 예루살렘에서 거행하는 대신에

  각도시마다 위치한 교회에서 사제들이 축성을 마친 가지를 들고 교회를 나서서 행진을 한 다음에

   다시 교회로 돌아 와서 그 가지를 들고 선 채로 미사나 예배가 시작된다.

   그리고 미사 중에 복음 귀절을 그냥 일기 보다는 교회 신자 중에서 배역을 맡아서

   요한 복음이나 마태오 복음서에서 기술한대로  주님의 수난일기(Passion Play) 재현해서 듣는다.

 

   수난일기에 의하면 주님을 기쁘게 구세주라고 환영한 사람들이 불과 며칠 후에

   빌라도 총독에게 가서 앞장 서서 예수님을 십자가에 못박으라고 소리를 친 군중들처럼

   나약하고 어리석은 우리네 삶을 다시 돌아보기도 한다.

   이날 받은 성가지들은 일년 내내 집에 잘 보관 해 두었다가

   다음해 사순절의 시작인 재의 수요일에 태운 다음에 이마에 재를 바르는 예식에 다시 쓰인다.

 

   한국처럼 palm 가지가 흔하지 않은 나라에서는 palm 대신에

   pussy willows(버들 강아지), sallow or yew(버드나무)

   혹은 부활 백합이나 수선화가 쓰이기도 한다.

 

 

 

 

 

 

예수님의 이 예루살렘 입성은 이미 이 사건이 일어나기 450-500 년전에

예언자 즈가리야(Zecariah)가 구약 즈가리야 9장 9절에 이렇게 예언을 했다:

시온의 딸아, 한껏 기뻐하여라. 

예루살렘의 딸아, 환성을 울려라.

보라! 너의 임금님이 너에게 오신다.  

그분은 의로우시면 승리하시는 분이시다.

그분은 겸손하시어 나귀를, 어린 나귀를 타고 오신다.

 

한편 신약에서 마태오 복음 21장 7-9절에는  

그들은 그렇게 암나귀와 어린 나귀를 끌고 와서 그 위에 겉옷을 펴 놓았다.

예수님께서 그 위에 앉으시자, 수많은 군중들이 자기들의 겉옷을 길에 깔았다.

또 어떤 이들은 나뭇가지를 꺾어다가 길에 깔았다.

그리고 앞서 가는 군중과 뒤따라가는 군중이 외쳤다.

"다윗의 자손께 호산나!  주님의 이름으로 오시는 분은 복되시어라. 

지극히 높은 곳에 호산나!"

 

이렇게 구약의 예언대로 이루어졌음을 알려 준다.

 

구약의 예언자 다니엘은 다니엘서 9:25에

우리에게 메시야가 오심을 이렇게 예언을 하고 있다.

 그러니 너는 이것을 알고 이해해야 한다.

예루살렘을 복구하고 재건하라는 말씀이 내린 때부터

기름부음 받은 영도자가 나올 때까지 일곱 주간이 흐르리라.

또 예순두 주간이 흐르는 동안 예루살렘이 복구되고 재건되어

광장과 외호까지 갖추겠지만

그 기간은 어려운 때가 되리라. 

 

 

 

 

  

7-8세기경 중국에서 성지주일을 묘사한 그림

A painting dating back to around the A.D. 7th or A.D. 8th century

from China depicting Nestorian leaders celebrating the feast of Palm Sunday.

 

 

 2014년 성지주일날에 다양한 지구촌의 모습들...

 

동방정교회 소속의 수녀님들이 종려가지와 꽃을 들고  올리브산부터

걸어서 오래된 예루살렘 성으로 걸어가고 있다.

Orthodox nuns carry palm branches and flowers during a procession on the eve of Palm Sunday from Mt. of Olives into Jerusalem's Old City on April 12, 2014. The ceremony is a landmark in the Christian calendar, marking the triumphant return of Jesus Christ to Jerusalem the week before his crucifixion, when a cheering crowd greeted him waving palm leaves.

(GALI TIBBON/AFP/Getty Images)

 

 

 

 루마니아 부카레스트에서 800명의 동방정교회 사제들이 성지를 손에 들고

부카레스트 도시를 행진하고 있다. 

Orthodox priests march before a Palm Sunday religious service back dropped by mural paintings in Bucharest, Romania, Saturday, April 13, 2014. According to local media 800 priests marched through the Romanian capital ahead of Palm Sunday. This year the country's Orthodox majority celebrates Easter along with the Catholics on April 20.(AP Photo/Vadim Ghirda

 

 

 스페인 코르도바에서 '승승장구로 예루살렘에 입성하는 하느님 아버지' 그룹의 한 멤버가

성지주일 행진행사 전에 그가 소속된 성당 대문을 사이로 안을 들여다 보고 있다.

 A member of the brotherhood ‘Nuestro Padre Jesus de los Reyes en su Entrada Triunfal en Jerusalen, Maria Santisima de la Victoria y Nuestra Senora de la Palma’ (Our Father Jesus King of Kings at his Triumphal Entry to Jerusalem, Holy Mary of Victory and Our Lady of Palm) peers through a gate his brotherhood's church before the start of the Sunday Palm procession in Cordoba, Spain, 13 April 2014. (EPA/Rafa Alcaide)

 

 

스페인 북부에 위치한 팜플로나에서 참회자들이 성지주일 행사에 참가하고 있다.

Penitents take part in the procession during Palm Sunday, prior to Spain Holy Week, in Pamplona, northern Spain, Sunday April 13, 2014. Spanish devoted Catholics take part in a lot of religious ceremonies during Holy Week. (AP Photo/Alvaro Barrientos)

 

 

 스페인의 코르도바에서 보리키나 멤버들이 성지주일 퍼레이드에 참여하고 있다.

스페인에서는 성지주일에 많은 참회자들이 예수님이 예루살렘을 입성한 사건을 기념하기 위해서

종려가지를 들고 퍼레이드 행사를 벌이면서 제일 크리스찬의 제일 큰 축제인 부활절을 준비한다.

Penitents of the “La Borriquita” brotherhood take part during a Holy Week procession in Cordoba, Spain, Sunday, April 13, 2014. Hundreds of processions take place throughout Spain during the Easter Holy Week. (AP Photo/Manu Fernandez)

 

 

 

독일의 로이플에서 고유의상을 입은 한 소년이 아버지와 함께

성지를 들고 교회로 걸어가고 있다.

 A boy wearing a traditional dress walks with his palm tree next to his father towards the chruch to celebrate Palm Sunday in Loipl, Germany, 13 April 2014. The custom is a remembrance of Jesus'entry to Jerusalem. (EPA/DIETHER ENDLICHER)

 

 

 팔레스타인 정교회 소속 크리스찬들이 가자 도시에 있는

5세기 가자의 주교의  이름을 딴 성 포르파이러스 성당에서 집전된 성지주일 미사에서

팔레스타인의 가자도시에는  170만의 무슬렘교 인구가 거주하는 가운데,

약 2,500명의 크리스찬들이 2000년간 긴 풍습을 이어오고 있다. 

Palestinian Orthodox Christians celebrate Palm Sunday at Gaza’s Church of Saint Porphyrius, named after the 5th century bishop of Gaza, in Gaza City, Sunday, April 13, 2014. Palm Sunday marks for Christians, Jesus Christ's entrance into Jerusalem, when his followers laid palm branches in his path. There are approximately 2500 Christians among an overall Palestinian population of more than 1.7 million in Gaza. (AP Photo/Hatem Moussa)

 

 

이디오피아 정교회 여성크리스찬들이 예수님이 십자가에 못박히시고 묻히셨던 장소로

추정되는 곳에 세워진 '거룩한 무덤' 성당에서 기도를 드리고 있다.

 Ethiopian Orthodox Christian women pray at Deir El Sultan in the Church of the Holy Sepulcher, traditionally believed by many to be the site of the crucifixion and burial of Jesus Christ, during Palm Sunday services in Jerusalem's Old City, Sunday, April 13, 2014.  (AP Photo/Ariel Schalit)

 

 

예루살렘의 오래된 '거룩한 무덩' 성당의 옥상에 있는

엘술탄 수도회에서 성지주일 행사에 참여하는 한 이디오피아 신도의 모습

An Ethiopian Christian worshiper is seen during the Palm Sunday procession in the Deir El-Sultan monastery on the roof of the Church of the Holy Sepulchre in the Old City of Jerusalem, Israel, 13 April 2014. Palm Sunday in many Christian churches symbolically marks the biblical account of the entry of Jesus Christ into Jerusalem, signaling the start of the Holy Week before Easter. (EPA/ABIR SULTAN)

 

 

 

 2013년 성지주일의 모습들...

 

 스페인 세비야에서 '산타 제노베바' 그룹 소속의 참회자들이

성주간에 열리는 퍼레이드가 시작하기 전에 십자가를 들고 있다.

Penitents from "Santa Genoveva" brotherhood hold their crosses as they wait to take part in a procession in Seville, Spain, March 25, 2013. Hundreds of processions take place throughout Spain during the Easter Holy Week. (AP Photo/Emilio Morenatti)

 

 

스페인 세비야의 '라 파즈' 그룹 회원들이 후드를 쓰고 성당으로 향하고 있다.

 Hooded penitents from the La Paz brotherhood walk to the church to take part in a procession in Seville, Spain, Sunday, March 24, 2013.  (AP Photo/Emilio Morenatti)

 

 

 스페인 카디즈 지방의 메다니 마을에서 '순교하신 크리스토' 소속의 크리스티나씨가

후드를 쓰고 성지주일 행사에 참가하기 위해서 성당으로 향하고 있다.

Cristina from the "Cristo de la Buena Muerte" brotherhood poses for a photo on her way to the church to take part in a procession in Medina Sidonia village, in Cadiz province, Spain, Thursday, March 28, 2013. (AP Photo/Emilio Morenatti) 

 

 

 

 스페인의 세비야에서 한 어린 복사가 비를 맞으면서 성지주일 행진에 참여하러 가고 있다.

altar boy runs to the church as it rains before taking part in a procession in Seville, Spain, Tuesday, March 26, 2013. (AP Photo/Emilio Morenatti)

 

 

 스페인 세비야의 '학생' 그룹의 한 참회자가 성지주일 행진 전에 벤치에 앉아있다.

A penitent from "Los Estudiantes" brotherhood sits in a bench before taking part in a procession in Seville, Spain, Tuesday, March 26, 2013. (AP Photo/Emilio Morenatti) 

 

 

 '학생' 그룹의 한 참회자가 맨발로 성당으로 향하고 있다.

A barefoot penitent from "Los Estudiantes" brotherhood walks to the church before taking part in a procession in Seville, Spain, Tuesday, March 26, 2013.  (AP Photo/Emilio Morenatti) 

 

 

 스페인 세비야에서 성지주간의 '성 곤잘로' 소속의 참회자들..

Penitents from "San Gonzalo" brotherhood take part in a procession in Seville, Spain, Monday, March 25, 2013.  (AP Photo/Emilio Morenatti)

 

 

성지 주간의 산 곤잘레 멤버들

 Penitents from "San Gonzalo" brotherhood take part in a procession in Seville, Spain, Monday, March 25, 2013. Hundreds of processions take place throughout Spain during the Easter Holy Week. (AP Photo/Emilio Morenatti)

 

 

스페인 세비야의 '성녀 제노베바' 그룹의 참회자들 모습 

Penitents from "Santa Genoveva" brotherhood wait to take part in a procession in Seville, Spain, Monday, March 25, 2013.  (AP Photo/Emilio Morenatti)

 

 

산타 제노베파 멤버들

Hooded penitents from "Santa Genoveva" brotherhood take part in a procession in Seville, Spain, Monday, March 25, 2013.  (AP Photo/Emilio Morenatti) 

 

 

'평화' 그룹 소속 참회자들이 성지주일에 성당으로.... 

Penitents from La Paz brotherhood arrive at the church before a procession in Seville, Spain, Sunday, March 24, 2013.  (AP Photo/Emilio Morenatti) 

 

 

'상처입은 거룩한 크리스도' 그룹 소속의 한참회자가 스페인의 자모레의 성당으로 향하고 있다. 

A penitent of "Santisimo Cristo de las Injurias" brotherhood takes part in a Holy Week procession in Zamora, northern Spain, Wednesday, March 27, 2013.  (AP Photo/Daniel Ochoa de Olza)

 

 

 스페인 북부에 위치한 자모라에서 성지주일의 고유의상을 입고 성지주일을 맞는 참회자들

Penitents, dressed in the traditional suit La Mantilla (the mantle), take part in a Holy Week procession in Zamora, northern Spain, Thursday, March 28, 2013. (AP Photo/Daniel Ochoa de Olza)  

 

 

성지주일에 '상처를 입은 거룩한 크리스도' 멤버들

 Penitents of "Santisimo Cristo de las Injurias" brotherhood take part in a Holy Week procession in Zamora, northern Spain, Wednesday, March 27, 2013. (AP Photo/Daniel Ochoa de Olza) 

 

 

 콜롬비아 보고타에서 신자들이 아기예수 성당에서 미사 전에

성지를 축성을 받기 위해서 성지를 높이 쳐들고 있다.

Faithful hold their palm fronds to be blessed during a Palm Sunday Mass at the Baby Jesus Church in Bogota, Colombia, Sunday March 24, 2013.  (AP Photo/Fernando Vergara) 

 

 

 구아테말라 시티에서 1721년부터 거행되어 온 성 화요일 행사에서...

Parishioners parade the Jes∑s Nazareno de la Merced statue through downtown Guatemala City, in the annual Holy Tuesday procession known as "La Rese“a," March 26, 2013. La Rese'a or Review is one of the country's earliest Catholic processions, the first recorded in 1721. (AP Photo/Moises Castillo) 

 

 

필리핀 마닐라 동부에 위치한 만달루용에서 성 목요일에 후드를 쓴 참회자들이

자신의 몸을 때리면서 참회를 하고 있다.

Filipino hooded penitents flagellate themselves during Maundy Thursday rituals to atone for sins on March 28, 2013, in suburban Mandaluyong, east of Manila, Philippines. The ritual is frowned upon by church leaders in this predominantly Roman Catholic country. (AP Photo/Aaron Favila) 

 

 

필리핀의 케손 시티에서 여신자들이 성 비오 센터에서 나무로 만든 십자가를 매고

십자가의 길 14처를 순회하면서 기도를 바치고 있다.

 Filipino women devotees carry a wooden cross as they make the Stations of the Cross at the Philippine Center of Saint Pio of Pietrelcina on Maundy Thursday, March 28, 2013 in suburban Quezon city, east of Manila, Philippines. AP Photo/Aaron Favila) 

 

 

케손시티의 산토 도밍고 성당 바깥에서 한 사제가 신자들이 들고 있는 성지를 축성하고 있다.

A Filipino Catholic priest blesses palm fronds outside the Santo Domingo Church in suburban Quezon city, north of Manila, Philippines during Palm Sunday rites on Sunday, March 24, 2013. (AP Photo/Aaron Favila)

 

 

프란체스코 교황님이 성 목요일에 이탈리아 로마에 있는 소년원에 감금된 12명의 청소년들의 발을 씻겨 주고 있다.

이 세족례 예식은 예수님의 금요일 십자가에 못박혀 돌아 가시기 전날인

목요일에 12제자들과 최후의 만찬을 드시고, 그들의 발을 씻어주는 데에서 유래한다.

 Pope Francis washes the foot of an inmate at the juvenile detention center of Casal del Marmo, Rome, Thursday, March 28, 2013. Francis washed the feet of a dozen inmates at a juvenile detention center in a Holy Thursday ritual that he celebrated for years as archbishop and is continuing now that he is pope. Two of the 12 were young women, an unusual choice given that the rite re-enacts Jesus' washing of the feet of his male disciples. The Mass was held in the Casal del Marmo facility in Rome, where 46 young men and women currently are detained. Many of them are Gypsies or North African migrants, and the Vatican said the 12 selected for the rite weren't necessarily Catholic. (AP Photo/L'Osservatore Romano, ho) 

 

 

 사순절이 시작한지 엊그제 같은데

맘 먹은대로 지난날을 반성과 회개를 통해서

좀 더 나은 사람이 되기 위한 노력이 올해도 턱없이 부족하기만 한데

부활절까지 달랑 1주만 남았다.

밀렸던 방학숙제를 개학 며칠 전에 한꺼번에 몰아서 벼락치기로 하듯이

며칠간만이라도 새로 거듭나기 위한 노력을 제대로 해 봐야겠다.

 

 

They took palm branches and went out to meet him,

shouting, "Hosanna!"

"Blessed is he who comes in the name of the Lord!"

(John 12:12-13)

 

 

11 - Mendelssohn- Elijah - Part 1- Blessed Are The Men Who Fear Him.wma

 

11 - Mendelssohn- Elijah - Part 1- Blessed Are The Men Who Fear Him.wma
1.72MB