Richard Eaton Singers 합창단의
2017-18년 시즌 첫 공연이 어제 저녁에
시내에 있는 All Saints' 성공회 대교회에서
좌석이 매진되어서 큰 교회를 그득하게 메운 청중들 앞에서 공연을 했다.
이번 공연은 11월 11일에 다가오는 Remembrance Day(현충일)를 앞두고
자국과 세계의 평화를 위해서
젊은 목숨을 바친 수많은 영혼들을 위한 무대로
1부에서 프랑스 출신 작곡가 모리스 듀러플레 작곡의
레퀴엠을 천상의 화음으로 연주해서 그들의 영원한 안식을 빌었다.
2부 무대도 비슷한 주제의 6 작품이 공연되었다.
레퀴엠은 Mass for the Dead(Missa pro defunctis)라고 불리우며
캐톨릭 교회에서 세상을 떠난 자의 영혼을 위해서 올리는 예식이기도 하고,
그 예식을 위해서 작곡된 음악을 칭하기도 한다.
레퀴엠이라는 단어는 안식을 뜻하는 라틴어 명사 requies
(영어로 rest, repose)에 단수형에서 근거하며,
예식의 시작은 '주여 영원한 안식을 주소서' 라는 뜻의
라틴어 "Requiem aeternam dona eis, Domine"로 시작해서
주로 In Paradisum('천상에서')으로 끝을 맺는다.
듀러플레의 레퀴엠은 특히 중세에 불리워졌던
오래된 전통의 그레고리언 성가를 바탕으로
20세기 현대적인 화음을 가미해서 만든 걸작품이다.
개인적으로 내가 이 세상을 떠난 후에
나를 위해서 이런 아름다운 기도가 담긴 노래를 불러 준다면
편하게 저세상으로 그리고 운좋게 천상까지도 갈 수 있을 것 같은 희망이 생긴다.
심금을 울리는 아름다운 화음과 기도가 담긴
듀러플레의 레퀘엠 전곡을 킹스칼리지 싱어즈와
자네트 베이커와 스티븐 로버츠의 목소리로 감상해 보세요.
I. Introit (입당송) Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Te decet hymnus, Deus in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem; exaudi orationem meam, ad te omnis caro veniet. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis | Eternal rest give to them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. A hymn, O God, becometh Thee in Zion, and a vow shall be paid to Thee in Jerusalem; O Lord, hear my prayer, all flesh shall come to Thee. Eternal rest give to them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. |
II. Kyrie (주여 우리를 불쌍히 여기소서) Kyrie eleison, Christe eleison. Kyrie eleison. | Lord have mercy on us, Christ have mercy on us. Lord have mercy on us. |
III. Domine Jesu Christe (주 예수 그리스도) Domine Jesu Christe, rex gloriae, libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu. Libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas tartarus, ne cadant in obscurum. Sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam, quam olim Abrahae promisisti et semini ejus. Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus. Tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus, fac eas, Domine, de morte transire ad vitam quam olim Abrahae promisisti et semini ejus. | O Lord Jesus Christ, King of glory, deliver the souls of all the faithful departed from the pains of hell and from the deep pit; Deliver them from the lion’s mouth that hell engulf them not, nor they fall into darkness. But that Michael, the holy standardbearer, bring them into the holy light, which Thou once didst promise to Abraham and his seed. We offer Thee, O Lord, sacrifices and prayers of praise; do Thou accept them for those souls whom we this day commemorate; grant them, O Lord, to pass from death to the life which Thou once didst promise to Abraham and his seed. |
IV. Sanctus (거룩하시다) Sanctus Dominus Deus Sabaoth, pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis! Benedictus, qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis! | Holy, Lord God of hosts. The heavens and the earth are full of Thy glory. Hosanna in the highest. Blessed is He Who cometh in the name of the Lord. Hosanna in the highest. |
V. Pie Jesu (너그러우신 예수님) Pie Jesu Domine, dona eis requiem sempiternam. | Gentle Lord Jesus, grant them eternal rest. |
VI. Agnus Dei (주의 어린양) Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam. | Lamb of God, Who takest away the sins of the world: grant them eternal rest |
VII. Lux aeterna (영원한 빛) Lux aeterna luceat eis, Domine, cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. | May light eternal shine upon them, O Lord, with Thy saints forever, for Thou art kind. Eternal rest give to them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. |
VIII. Libera me (저를 구해주소서) Libera me, Domine, de morte aeterna, in die illa tremenda, quando coeli movendi sunt et terra, dum veneris judicare saeculum per ignem. Tremens factus sum ego et timeo dum discussio venerit atque ventura ira, quando coeli movendi sunt et terra. Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae, dies magna et amara valde. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Libera me, Domine, de morte aeterna, in die illa tremenda, quando coeli movendi sunt et terra, dum veneris judicare saeculum per ignem. | Deliver me, O Lord, from eternal death on that dreadful day when the heavens and the earth shall be moved, and Thou shalt come to judge the world by fire. I quake with fear and I tremble awaiting the day of account and the wrath to come, when the heavens and the earth shall be moved. Day of mourning, day of wrath, of calamity, of misery, the great day, and most bitter. Eternal rest give to them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. Deliver me, O Lord, from eternal death on that dreadful day when the heavens and the earth shall be moved, and Thou shalt come to judge the world by fire. |
IX. In Paradisum (천상에서) In Paradisum deducant Angeli in tuo adventu suscipiant te Martyres et perducant te in civitatem sanctam Jerusalem. Chorus Angelorum te suscipit et cum Lazaro quondam paupere aeternam habeas requiem. | May the angels receive them in Paradise, at thy coming may the martyrs receive thee and bring thee into the holy city Jerusalem. There may the chorus of angels receive thee, and with Lazarus, once a beggar, may thou have eternal rest. |
'Arts > 합창단 공연무대' 카테고리의 다른 글
슈베르트 작의 미사곡 5번(D 678), 브람스 작의 Schicksalslied 와 Nänie 합창공연 무대 (0) | 2018.04.27 |
---|---|
비엔나에서 브로드웨이 무대에 올려진 유명한 오페레타 공연을 마치고... (0) | 2018.03.11 |
2017년 두번째 크리스마스 합창공연에서... (0) | 2017.12.23 |
[영국 여행4]에딘버러의 세인트 자일스 대성당에서 가진 첫 합창공연 (0) | 2017.07.12 |
에드먼턴 국제 합창 페스티발 공연 (덤으로 Farmers Market 구경하기) (0) | 2017.06.12 |
에드먼튼 국제 합창 페스티발(EICF) 1편 (0) | 2017.06.03 |