2018년 9월 18일 가을로 접어 들고 있는 우리 동네
집 앞에 펼쳐진 파란 9월의 하늘
September The breezes taste Of apple peel. The air is full Of smells to feel- Ripe fruit, old footballs, Burning brush, New books, erasers, Chalk, and such. The bee, his hive, Well-honeyed hum, And Mother cuts Chrysanthemums. Like plates washed clean With suds, the days Are polished with A morning haze. - John Updike |
9월 사과 껍질 맛이 맛이 나는 산들바람이 부네요. - 존 업다이크 |
한글 번역: Nancy Helen Kim©
(잠시 후 내립니다.)
자전거를 타고 우리 동네를 누비다가 호젓한 호수 앞에서 잠시 쉬다가... (2018년 9월 18일)
서서히 노랗게 단풍으로 변하고 있는 공원옆 길에서...
September's Baccalaureate "September's Baccalaureate A combination is Of Crickets -- Crows -- and Retrospects And a dissembling Breeze That hints without assuming -- An Innuendo sear That makes the Heart put up its Fun And turn Philosopher." - Emily Dickinson |
자전거를 타고 에드먼튼 도시를 가로 질러서 북극해로 흘러 들어가는
사스카추언 강 언덕 위에서...
사스카추언 강 언덕 위에서...
Try to Remember
"Try to remember the kind of September
When life was slow and oh so mellow
Try to remember the kind of September
When grass was green and grain so yellow
Try to remember the kind of September
When you were a young and a callow fellow
Try to remember and if you remember
Then follow--follow, oh-oh."
Lyrics by Tom Jones and Harvey Schmidt
어느새 9월이 시작되었다.
세월의 흐름이 가속이 붙어서 빠르게 스쳐감을
아침 저녁으로 선선해진 바람으로 느껴진다.
반가운 마음보다
조바심과 고독함부터 밀려 온다.
그래도 대단하지는 않지만 벌려 놓은 일들을
하나씩 챙겨서 잘 마무리하면서
조금은 덜 후회스러운 9월을 맞이하고 싶다.