본문 바로가기
  • Welcome to Wildrose Country
About me...Helen/헬렌의 일상에서

2024 세계 여성의 날 기념 공연과 지구촌의 모습/International Women's Day around the world

by Helen of Troy 2024. 3. 12.

 

매년 3월 8일은 

여성들의 권리, 평등, 교육과 안전을 향상시키기 위해서

1977년부터 UN이 세계 여성의 날로 제정되었다.

이 날을 기념하기 위해서

세계 각국에서 다양한 행사를 열려서

여성의 권익을 도모했다.

 

우리 도시에서는 이 날을 기념하기 위해서

어제 3월 10일에 시내에 위치한 Muttart Hall에서

여성 작곡가의 작품을

여성 연주자들이 연주하는 공연이 무대에 펼쳐졌다.

 

공연 취지를 설명하는 TD Baker (왼편)과                                                                                  

2년 전에 자신이 작곡한 'Analogia'의 배경을 설명하는 Alissa Cheung

 

공연에 앞서, 음악학자이자 음악 평론가인 베이커(TD Baker)씨가

뜻깊은 행사의 취지와 배경에 대해서 설명 후 바로 공연으로 이어졌다.

 

1부에 연주된 첫 작품은 여성 작곡가인

소피-카르멘 에카트-그라마테/Sophie-Carmen Eckhardt-Gramatte의 작품

Caprice No. 1 for Violin, "Die Kranke und die Uhr"

/The Sick woman and the clock)을

바이올리니스트 로라 베제/Laura Veeze의 연주로 시작했다.

 

Alissa Chung & Laura Veeze, after performing Analogia(왼편)

Cellist Meran Currie- Roberts & Pianist Sarah Ho

 

두 번째 작품은 젊고 유능한 바이올리니스트(b. 1985)이자 

촉망받는 작곡가로 활동하고 있는 알리사 청이 2012년에 작곡한

"Analogia: 1. Riflettare, 2. Il Passo Falso 작품을

작곡가인 알리사와 로라 베제의 바이올린 듀엣으로 연주되었다.

 

알리사는 큰 딸과 5년간 에드먼턴 청소년 오케스트라 멤버로 활동했고,

맥길대학교 음대 3년 선배라서 오래된 음악친구이기도 했다.

음대 졸업 후 에드먼턴 심포니 오케스트라 단원으로 2년간 활동하다가

몬트리올로 이주한 후, 현악 4중 주단을 결성해서 바이올린 주자로 활동하면서

촉망받는 작곡가로 이름을 알리기 시작했다.

 

1부의 마지막은 에델 스미스/Ethel Smyth(1858-1944)가 작곡한

첼로 소나타 Op. 5/Cello Sonata in A minor, Op. 5 작품을

챌리스트 매란 큐리-로버츠와 피아니스트 새라 호와 함께 연주했다.

 

 

Harpist Nora Bumanis(왼편) 그리고

Alissa Cheung, Laura Veeze, Julianne Scott, Meran Currie-Roberts & Sarah Ho

 

2부 공연은 헝가리 태생 여성 작곡가인 Kati Agocs(b. 1975)가 작곡한

"Every Lover is a Warrior: 1. John Riley, 2. Love is come again,

3. When they take me for a soldier" 작품을

하피스트 노라 부매니스 씨의 연주로 이어졌다.

 

이어서 그래미와 퓰리처 상을 수상한 유명한 여성 작곡가인

제니퍼 힉든/Jennifer Higdon(b. 1962)이 작곡한

오중주 작품 "Light Refracted: 1. Inward, 2. Outward"의

감동적인 공연이 다섯 명의 여성의 멋진 연주로 무대에 펼쳐졌다.

 

역사적으로 오랫동안 음악계 역시 남성들의 세계였다.

패니 멘데스존, 클라라 슈만, 애이미 비치 등 

아주 재능 있는 여성 음악가들이

여자라는 이유로 그들의 재능과 업적을 무시당해 왔는데,

이런 공연을 통해서 성별에 상관없이

여성들도 남성에 못지않게, 혹은 더 능가한다는 것을

널리 알릴 수 있어서 뜻깊은 공연이었다.

 

공연 2부가 시작되기 전에

세계 여성의 날에 걸맞은 여성과 관련된 다섯 개의 퀴즈를 관객이 맞히면

제작진에서 미리 준비한 상품을 주는 행사가 열렸는데

첫 번째 퀴즈 문제의 답을 같이 간 맏딸이 맞혀서

와인 한 병을 상으로 받았다.

 

문제는 "아카데미상 감독상을 처음 수상한 여성은?" 

답은 2009년에 "The Hurt Locker"를 감독한 Kathryn Bigelow였다.

 

이 와인은 마침 생일을 맞은 남편에게

좋은 생일선물이 되었다.

 

 

 


아래는 2024년 세계 여성의 날에 

여성들의 이룬 사회적, 문화적 그리고 정치적인 업적을 기리고,

아울러 여전히 자행되는 여성의 불평등과 폭력에 항거하는 

다양한 행사가 열린 모습들이다. 

Pristina, Kosovo/코소보

여성의 불평등과 불이익을 시위한 장면

Photograph: Armend Nimani

 

 

Islamabad, Pakistan/이슬라마바드, 파키스탄

여성권리 운동가들의 시위 중에 여성 경찰이 이를 저지하고 있다.

Photograph: Anjum Naveed/AP

 

“They’ll tell you you’re too loud

—that you need to wait your turn; 

and ask the right people for permission. 

Do it anyway.” 

—Alexandria Ocasio-Cortez

사람들은 너의 목소리가 너무 크다고

--그래서 당신의 차례를 기다려야만 한다고;

그리고 담당자들의 허가를 받아야 된다고 돼요.라고 할 거에요

그럼에도 불구하고 목소리 높여 발언하세요."

- 알렉산드리아 오카시오-코르테즈

 

Baku, Azerbaijan/바쿠, 아제르바쟌
Photograph: Aziz Karimov

 

 

Milan, Italy/밀라노, 이탈리아

낙태를 여성의 권리로 상장하는 보라색 천을 얼굴에 쓴

학생 여성운동가들이 두오모 광장에서 부권사회 체제와

그에 따른 여성에 행해지는 폭력에 항거하는 시위를 벌이고 있다.
Photograph: Emanuele Cremaschi

 

“Feminism has never been about getting a job for one woman. 

It’s about making life more fair for women everywhere. 

It’s not about a piece of the existing pie; 

there are too many of us for that. 

It’s about baking a new pie.” —Gloria Steinem

"페미니즘은 절대 한 여성이 취업을 돕는 것이 아니에요.

페미니즘은 지구촌의 모든 여성들의 공평한 삶을 위한 것이에요.

지금까지 존재하던 파이의 한 조각이 아니에요,

그러기엔 너무도 많은 여성들이 존재하지요.

페미니즘은 새로운 파이를 굽는 것이랍니다.

--글로리아 스타이넘

 

 

St Petersburg, Russia/세인트 피터스버그, 러시아

러시아는 이 날을 법정 공휴일로 제정하고 기념하는데

이 날은 남성들이 여성 친구가 친척들에게 꽃을 선사하는 풍습이 있다.

Photograph: Dmitri Lovetsky

 

 

Kyiv, Ukraine/키우, 우크라이나

교육과 과학 정부 센터 앞에서 여성의 지위와 LGBTQ+의 권리를 위해서 시위를 벌이고 있다.

Photograph: Sergey Dolzhenko

 

"Well-behaved women rarely make history." 

—Eleanor Roosevelt

"순종하는 여인은 결코 역사적 인물로 기억되지 않지요."

-엘레노어 루즈벨트

 

London, UK/런던, 영국

 "The Handmaid's Tale"에 등장하는 붉은 가운을 입고, 꽃을 든 채

국회 의사당에서 이란 대사관까지 행진을 하는 시위대 여성들
Photograph: Dan Kitwood

 

 

Rome, Italy/로마, 이탈리아

Photograph: Alessandra Tarantino

 

“Nothing is impossible to a determined woman.” 

—Louisa May Alcott

"결의에 찬 여성에겐 불가능이란 없지요."

- 루이자 메이 올코트

 

 

Berlin, Germany/베를린, 독일

Photograph: Christian Mang

 

 

Barcelona, Spain/바르셀로나, 스페인
Photograph: Josep Lago

 

“How does a girl become strong? 

How does she enact change? 

How does she grow into a strong woman? 

It begins with a step that sounds simple, but isn’t. 

She finds her voice. 

A woman with a voice is 

by definition a strong woman.”

 —Melinda Gates

" 어떻게 한 소녀가 강하게 성장할까요?

어떻게 그 소녀가 변화를 가져다줄까요?

어떻게 그 소녀가 강한 여성이 될까요?

이는 심플한 것 같지만 결코 쉽지 않은 스텝부터 시작하지요.

자신의 진정한 목소리를 찾는 것이지요.

자신의 목소리를 가진 여성이야말로

강한 여성의 진모습이지요."

- 멜린다 게이츠

 

Baghdad, Iraq/바그다드, 이라크

Photograph: Ahmed Jalil

 

 

Paris, France/파리, 프랑스

마크롱 프랑스 대통령이 벤돔에서  열린 여성의 날 행사에서

여성의 낙태 권리를 헌법으로 제정한다고 발표하고 있다.

Photograph: Gonzalo Fuentes/AP

 

"Women have discovered 

that they cannot rely on men’s chivalry 

to give them justice." 

—Helen Keller

"여성들은 남성의 기사도에 의존해서

정의를 찾을 수 없다는 것을

드디어 깨닫게 되었어요."

- 헬렌 켈러

 

 

Tokyo, Japan/도쿄, 일본

Photograph: Franck Robichon

 

 

Jakarta, Indonesia/자카르타, 인도네시아

시위대원들이 여성의 권익과 평등

그리고 조코 위도도 대통력을 탄핵을 외치고 있다.

Photograph: Ajeng Dinar Ulfiana/Reuters

 

"Women are like teabags. 

We don’t know our true strength 

until we are in hot water." 

—Eleanor Roosevelt

"여성들은 마치 티백 같아요.

우리는 우리의 진정한 강인함은

우리가 뜨거운 물(난처한 상황)에 처했을 때에 

비로소 알게 되지요."

-엘레노어 루즈벨트

 

 

Karachi, Pakistan/카라치, 파키스탄

Photograph: Asif Hassan/AFP/Getty

 

 

New Delhi, India/뉴델리, 인도

여성 스태프로만 결성된 Northern Railway 철도회사의 한 역 방송실에서

여성의 날을 기념하고 있다.

Photograph: Rajat Gupta/EPA

 

"If you want something said, 

ask a man; 

if you want something done, 

ask a woman."

 —Margaret Thatcher

 

Dhaka, Bangladesh/다카, 방글라데시

의류제조업에 종하사는 여성들이 국립 프레스 클럽 앞에서 

처우개선과 평등한 임금을 위한 시위를 벌이고 있다.

Photograph: MD Mehedi Hasan

 

"I do not wish women to have power over men, 

but over themselves." 

—Mary Shelley

 

Edinburgh, UK/에든버러, 영국

Photograph: Jane Barlow/PA

 

"One is not born a woman,

ut becomes one."

—Simone de Beauvoir

 

 

Amsterdam, Netherland/암스테르담, 네덜란드

가정 폭력이나 리벤지 폭력으로 사망한 여성들을 추모하기 위해서

담 광장에 44 벌의 붉은 샌들이 놓였다.

Photograph: Hollandse Hoogte

 

 

Lahore, Pakistan/라호어, 파키스탄

Photograph: KM Chaudary

 

"Cinderella never asked for a prince. 

She asked for a night off 

and a dress." 

—Kiera Cass

"신데렐라는 멋진 왕자를 원하지 않았어요.

그녀는 그저 하룻밤 쉬고 싶었고,

예쁜 드레스를 원했을 뿐이에요."

- 키라 카스

 

 

Seoul, South Korea/서울, 한국

Photograph: Ahn Young-joon

 

 

Bangkok, Thailand/방콕, 태국

임산부 옷을 입고 현재 8일간의 출산 휴가에서

120일로 늘려달라고 촉구하는 시위를 청부청사 앞에서 시위를 하고 있다.

Photograph: Lauren DeCicca/Getty

 

“No country can ever truly flourish 

if it stifles the potential of its women 

and deprives itself of the contributions 

of half of its citizens.” 

—Michelle Obama

" 여성들의 잠재적인 능력을 무시하고

국민의 반을 차지하는

여성들의 업적을 빼앗는 국가는

절대 제대로 발전할 수 없어요."

--미셸 오바마

 

 

Melbourne, Australia/멜버른, 호주
Photograph: Asanka Ratnayake/Getty

 

"If they don’t give you a seat at the table, 

bring a folding chair." 

—Shirley Chisholm

"당신에게 의자를 제공해 주지 않는다면,

접는 간이의자를 가지고 가세요."

-셜리 치즘

 

Johannesburg, South Africa/요하네스버그, 남아공

Photograph: Olympia de Maismont

 

 

London, UK/런던, 영국

인권옹호 회원들이 밀레니엄 다리에서 

가자의 즉각적인 휴전과 영구적인 종전을 촉구하는 시위를 벌이고 있다. 

Photograph: Kin Cheung

 

"Women are the real architects of society."

 —Cher

"여성들이야말로 우리 사회의 진정한 설계자이다."

-셰어

 

Mexico City, Mexico/멕시코시티, 멕시코

살인된 여성들의 가족과 여성운동가들이 조칼로 광장에 

피해 여성을 추모하는 촛불을 밝히고 있다.

Photograph: Sáshenka Gutiérrez/EPA

 

 

 

“Pretty women wonder where my secret lies.

I’m not cute or built to suit a fashion model’s size

But when I start to tell them,

They think I’m telling lies.

I say, / It’s in the reach of my arms,

The span of my hips,

The stride of my step,

The curl of my lips.

I’m a woman

Phenomenally.

Phenomenal woman,

That’s me.

” —Maya Angelou