Sunflower/해바라기
1889; oil on canvas
Vincent van Gogh/빈센트 반 고흐
Dutch, 1853-1890
Post-Impressionism/후기 인상주의
인상파 운동은 1800년대 후반에 성숙기에 접어들어들 즈음에,
한 화가들의 무리들은 전보다 더 표현을 추구하고
개인적으로 의미 있는 작품들을 그리기 시작했다.
영국 출신 미술평론가였던 로저 프라이/Roger Fry가
이들을 후기-인상파 화가라고 지칭해서
현재까지도 이 표현이 사용되고 있다.
이들은 그저 자연을 표현하기보다는
자신들의 감정이 스며든 작품들을 그렸다.
이들은 대범하고 단순한 색상과 장식적인 라인과
패턴을 사용해서 작품의 장면을 상상력을 증가시켰다.
The Merry Jesters/흥겨운 광대들
1906; oil on canvas
Henri Rousseau/알리 루쏘
French, 1844-1910
The Merry Jesters/흥겨운 광대들
1906; oil on canvas
Henri Rousseau/알리 루쏘
French, 1844-1910
At the Moulin Rouge: The Dance/물랑 루지에서: 댄스
1889-90; oil on canvas
Henri de Toulouse-Lautrec/앙리 드 툴루즈-로트렉
French, 1864-1901
로트렉은 파리의 유흥가의 중심이었던
물랑 루지 나이트클럽의 단골손님이었다.
이 작품은 그의 스튜디오에서 그렸지만,
워낙 나이트클럽을 자주 출입한 덕분에
클럽 내부도 익히 잘 알고 있고, 아울러 클럽에 오는
손님들 중 많은 이들이 그의 친한 친구였다.
이 작품 캔버스 뒷면에는 로트렉의 친필로
이 작품을 "신입 댄싱걸의 트레이닝시키는
'뼈가 없는' 발렝탕"이라는 글이 남겨져 있다.
발렝탕은 쿨란 루지의 유명 스타로
그의 아주 유연한 신체로 널리 알려졌다.
At the Moulin Rouge: The Dance/물랑 루지에서: 댄스
1889-90; oil on canvas
Henri de Toulouse-Lautrec/앙리 드 툴루즈-로트렉
French, 1864-1901
The Sacred Mountain(Parahi Te Marae)/신성한 산(파라히 테 마라에)
1892; oil on canvas
Paul Gauguin/폴 고갱
French, 1848-1903
타이티를 배경으로 제작한 고갱의 그림은
열대지방의 파라다이스라고 인상을 우리에게 준다.
하지만 산 꼭대기에서 솟아오르는 연기는
모든 것이 이상적이지만 않는다는 것을 암시해 준다.
고갱은 그의 아내에게 보낸 편지에
이 작품을 Parahi Te Marae(저 위의 신전에 그들이 살고 있다.)
라는 제목을 달았다고 썼는데,
이는 마라에에서 인간을 제물로 바친다는 것을 시사해 준다.
하지만 고갱이 1891-2년 사이에 타이티를 방문했을 당시는
마라에는 이미 신성한 곳이 아니라 폐허가 된 상태였다.
자신의 감정과 다양한 신화적 요소를 그의 작품에 반영한 고갱에겐
보이는 것과 실제의 차이를 구분하는 것이 쉽지 않았다.
상상력이 풍부하게 반영된 그의 작품들은
파산, 질병, 무관심과 이기적인 성격으로 원활하지 못한
인간관계 등 순탄치 않은 그의 삶이 반영되고
때로는 혹평을 받기도 했다.
Rain/비
1889; oil on canvas
Vincent van Gogh/빈센트 반 고흐
Dutch, 1853-1890
이 작품은 반 고흐가 프랑스 남부에 소재한 병원에 입원해 있는 동안
창문을 통해서 본 비가 내리는 정경을 그린 것이다.
아래로 내려다 보이는 구도, 비좁은 크로핑,
캔버스를 과감하게 가로지르는 빗줄기의 모습은
당시 프랑스에서 인기가 높았던
일본에서 제작된 목판화 작품을 연상케 한다.
이 작품의 분위기는 절제되고 어둡지만,
반 고흐가 1년 동안 병원에서 입원해 있는 동안
힘들었지만, 가장 작품 활동이 왕성하던 시기이기도 하다.
Rain/비
1889; oil on canvas
Vincent van Gogh/빈센트 반 고흐
Dutch, 1853-1890
Portrait of Madame Augustine Roulin and Baby Marcelle
오귀스티느 룰랑과 아기 마르셀의 초상화
1888; oil on canvas
Vincent van Gogh/빈센트 반 고흐
Dutch, 1853-1890
반 고흐는 그의 동생 테오에게 보낸 편지에,
"내가 가장 애정이 가는 장르는..... 초상화,
현대적인 초상화 작품들이야.
나는 나만의 색으로 그린 초상화를 찾았어."라고 썼다.
이 작품에서 볼 수 있듯이
심플하면서도 대범하고 강력한 색상으로
마담 롤랑과 그녀의 아기를 묘사했다.
그는 원색과 강렬한 아우트라인,
그리고 굵은 붓터치를 사용해서
반 고흐와 초상화 주인과의 감정적인 연결고리는
부각시키고, 그에게 중요하지 않은 뒤 배경은
간단하게 처리한 기법은 후기 인상파의 특징이다.
Portrait of Madame Augustine Roulin and Baby Marcelle
오귀스티느 룰랑과 아기 마르셀의 초상화
1888; oil on canvas
Vincent van Gogh/빈센트 반 고흐
Dutch, 1853-1890
Portrait of Camille Roulin/카미여 루랑의 초상화
1888; oil on canvas
Vincent van Gogh/빈센트 반 고흐
Dutch, 1853-1890
Sunflower/해바라기
1889; oil on canvas
Vincent van Gogh/빈센트 반 고흐
Dutch, 1853-1890
고갱은 1888년 9월에
프랑스 아를에 머무는 반 고흐를 방문했을 때에
반 고흐의 방 벽에 그가 그린 두 점의 해바라기 작품을 보았다:
하나는 노란 배경의 그림이고,
또 다른 하나는 비치색 배경의 해바라기 그림이었는데,
반 고흐는 소박하지만 밝은 해바라기를 소재로
아주 획기적인 구도로 그림을 그려서 고갱을 환영했다.
고갱이 아를을 떠난 후에 반 고흐는
전 해에 본 해바라기의 기억을 되살려서
1889년에 1월에 위의 해바라기 작품을 그렸다.
그는 각 해바라기를 두터운 질감을 사용해서
각 인간의 성격과 모습처럼 묘사했다.
동료 화가 피사로는 이 그림을 보고,
"빈센트의 꽃은 마치 인간 같다."라고 평하기도 했다.
Sunflower/해바라기
1889; oil on canvas
Vincent van Gogh/빈센트 반 고흐
Dutch, 1853-1890
Japanese Footbridge and the Water Lily Pool, Giverny
일본식 다리와 연꽃 연못, 지베르니
1899; oil on canvas
Claude Monet/클로드 모네
French, 1840-1926
Japanese Footbridge and the Water Lily Pool, Giverny
일본식 다리와 연꽃 연못, 지베르니
1899; oil on canvas
Claude Monet/클로드 모네
French, 1840-1926
Japanese Footbridge and the Water Lily Pool, Giverny
일본식 다리와 연꽃 연못, 지베르니
1899; oil on canvas
Claude Monet/클로드 모네
French, 1840-1926
Japanese Footbridge and the Water Lily Pool, Giverny
일본식 다리와 연꽃 연못, 지베르니
1899; oil on canvas
Claude Monet/클로드 모네
French, 1840-1926
Morning Haze/아침 안개
1894; oil on canvas
Claude Monet/클로드 모네
French, 1840-1926
Waterloo Bridge, Morning Fog/워털루 다리, 아침 안개
1901; oil on canvas
Claude Monet/클로드 모네
French, 1840-1926
Waterloo Bridge, Morning Fog/워털루 다리, 아침 안개
1901; oil on canvas
Claude Monet/클로드 모네
French, 1840-1926
Nymphéas, Japanese Bridge/수련, 일본풍 다리
1918-26; oil on canvas
Claude Monet/클로드 모네
French, 1840-1926
Nymphéas, Japanese Bridge/수련, 일본풍 다리
1918-26; oil on canvas
Claude Monet/클로드 모네
French, 1840-1926
모네는 화가로 활동한 지 60년째 들어가면서, 여전히
그만의 폭발적인 색상과 붓터치를 사용해서 다양한 시도를 했다.
그는 파리의 북서부 근교에 위치한 지베르니의 정원의
수련과 일본풍의 다리를 묘사한 이 작품은
수련과 다리의 모습 대신에 두터운 물감으로 덧칠한
색의 향연 같은 느낌을 준다.
그가 이 캔버스에 강하게 입힌 오렌지, 붉은색과 초록색은
20세기 초반에 시작된 추상화 장르의 전조를 다분히 띄고 있다.
Nymphéas, Japanese Bridge/수련, 일본풍 다리
1918-26; oil on canvas
Claude Monet/클로드 모네
French, 1840-1926
Fair on a Sunny Afternoon, Dieppe
일요일 오후에 열린 박람회, 디엡
1901; oil on canvas
Camile Pissarro/카밀 피사로
French, 1830-1903
Fair on a Sunny Afternoon, Dieppe
일요일 오후에 열린 박람회, 디엡
1901; oil on canvas
Camile Pissarro/카밀 피사로
French, 1830-1903
Young Girl with Basket
1892; oil on canvas
Berthe Morisot/베르터 모리조
French, 1841-1895
모리조는 그녀의 남편 유진 마네가 병을 앓다가 작고한 몇 달 동안
그녀의 다이닝룸에서 이 작품을 그렸다.
그래서 아마도 그녀가 겪은 슬픔에도 불구하고(혹은 그 때문에)
역동적인 붓터치로 캔버스가 즉흥적이며,
밝은 빛을 발하는 작품을 그렸는데
특히 다양한 색상으로 처리된 소녀의 드레스에서
이런 모습을 잘 보여준다.
Portrait of a Child/어린이의 초상화
1894; oil on canvas
Berthe Morisot/베르터 모리조
French, 1841-1895
Paul Cézanne/폴 세잔
폴 세잔은 인상파 운동을 시작한 멤버 중 하나로
현대 미술의 발달에 큰 기여를 한 화가이다.
그는 정물화든, 산 풍경화든 그의 아내의 얼굴이든
끊임없이 색상과 빛을 탐구해서
대상의 본질을 표현하고자 했다.
평행선의 붓터치와 색상으로 만든 블록이나 사각형의
특별한 그의 테크닉은 풍경이나 정물의 고유한 양상과 표면을
독특하게 표현할 수 있었다.
세잔이 보여준 공간과 원근법 테크닉은
앙리 마티스, 파블로 피카소를 포함해서
다수의 후배 화가들에게 감화를 주었는데,
마티스와 피카소는 세잔을 '우리 전부의 아버지"라고 칭했다.
알버트 반스/Dr. Albert Barnes와 기부자들이 소속된
반스 컬렉션 재단이 소유한 세잔의 많은 작품들 덕분에
다른 도시의 어느 박물관보다
더 많은 세잔의 작품들을 관객들에게 전시할 수 있게 되었다.
Group of Bathers/목욕하는 이들
around 1895; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
Mont Sainte-Victoire/몽 상테-빅토아(산)
1892-4; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
세잔은 30년 동안 높고 인상적인 상테-빅토와 산과
그 주위의 농가와 밭을 주제로
70여 점에 달하는 유화, 수채화, 스케치 작품을 그렸다.
그는 매 작품마다 새로운 기법으로 같은 대상을
다양한 모습으로 묘사했다.
이 특별하게 생긴 상테-빅토와 산은
프랑스 남부의 프로방스지역을 상징하며,
세잔에겐 고향 같은 존재이기도 하다.
이 작품에서 전통적인 기법으로 원근을 표현하기보다
그는 이 지역을 사랑하는 그의 마음과
혁신적인 테크닉과 평평한 색상으로 묘사했다.
Mont Sainte-Victoire/몽 상테-빅토아(산)
1892-4; oil on canvas
Paul Cézanne
French, 1839-1906
Millstone in the Park of the Château Noir
샤토 노와 공원의 맷돌
1892-94; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
세잔은 이 작품을 그리기 위해서
액상-프로방스 근교의 외딴 숲에 이젤을 세우고
쌓인 둘에 비추인 햇볕의 영향을 묘사하고자 했다.
방앗간 건축에 사용하려다가, 공사가 무산되면서
방치된 뾰족하고 직선 모양을 띈 돌들은
근처에 있는 곡선의 나무와 둥근 돌과 멋진 대조를 보여준다.
Millstone in the Park of the Château Noir
샤토 노와 공원의 맷돌
1892-94; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
View of the Bay of Marseille with the Village of Saint-Henri
마르세이유만 언덕 위의 생-앙리 마을 풍경화
around 1883; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
Still Life with Apples and a Glass of Wine
사과와 와인잔 정물화
1877-79; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
세잔은 이 정물화 속에 등장한 평범한 물체들을
대각선 붓터치로 처리해서 테이블에 그 존재를 부각했다.
그의 붓터치는 다른 인상파 화가에 비해서
즉흥적이고 찰나를 포착하는 색상이나 구도 대신에
지극히 의도적이고 평이하지만
작품의 장르인 정물화 실체처럼 정적이기보다는
아주 동적인 것이 인상적이다.
Still Life with Apples and a Glass of Wine
사과와 와인잔 정물화
1877-79; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
Portrait of Madame Cézanne
마담 세잔의 초상화
1885-86; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
Portrait of Madame Cézanne
마담 세잔의 초상화
1885-86; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
Hortense Fiquet/오르탕스 피케는 세잔의 연인이며,
그의 아들의 어머니이며,
후에는 아내가 된 여인으로
세잔의 작품에 제일 자주 등장한 모델이다.
그녀의 계란형 얼굴을 좋아했던 세잔은
거의 30 점에 달하는 초상화 작품을 그렸다.
각 초상화마다 그는 끊임없이 새로운 기법과 구도를 사용해서
그가 감지한 시각적인 요소를 캔버스에 담았다.
세잔은 그가 작업하는 모습을
그와 가장 측근인 소수의 지인들만 볼 수 있었고,
작업 진도도 아주 느리기로 유명한데,
오르탕스는 인내심으로 버티어냈다.
Portrait of Madame Cézanne
마담 세잔의 초상화
1885-86; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
Portrait of Madame Cézanne
마담 세잔의 초상화
1883-85; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
Portrait of Madame Cézanne
마담 세잔의 초상화
1883-85; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
The Fishermen's Village at L'Estaque
레스타커 어촌 마을
around 1870; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
Quartier Four, Auvers-sur-Oise(Landscape, Auvers)
오베르 풍경화
around 1873; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
Bay of L'Estaque/레스타커 만
1879-83; oil on canvas
Paul Cézanne
French, 1839-1906
Bay of L'Estaque/레스타커 만
1879-83; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
Winter Landscape, Giverny/겨울 풍경, 지베르니
1894; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
1894년에 세잔은 지베르니에 거주하는
모네를 방문했는데,
디너파티 중에 일어난 사소한 일로
그 파티를 갑자기 떠나면서 당시에
그가 머물던 호텔 옆에 있는
과수원 풍경화 그림을 두고 갔다.
완성을 보지 못한 이 그림은
세잔의 그림 과정을 볼 수 있다,
그는 옅은 색상과 가느다란 붓을 사용해서
나무, 벽, 건물 등의 중요한 부분을
아우트라인을 그린 반면
대부분의 공간은 공백으로 남겨 두었다.
그는 후에 빛을 발하는 색상으로 덧칠을 해서
작품을 완성한 것을 알 수 있다.
Still Life with Flowers in an Olive Jar
올리브 항아리에 담긴 꽃 정물화
around 1880; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
Still Life with Flowers in an Olive Jar
올리브 항아리에 담긴 꽃 정물화
around 1880; oil on canvas
Paul Cézanne/폴 세잔
French, 1839-1906
Helen by a Chair/의자 옆의 엘렌
1904; oil on canvas
Maurice Marinot/모리스 마리노
(French, 1882–1960)
Self-Portrait/자화상
1927; Oil on canvas
Maurice Marinot/모리스 마리노
(French, 1882–1960)