본문 바로가기
  • Welcome to Wildrose Country
About me...Helen/헬렌의 부엌에서

[특별한 부활절 음식]Hot Cross Buns(십자가 모양의 롤빵) 그리고 성주간과 Triduum의 유래

by Helen of Troy 2018. 3. 30.


부활절 음식 Hot Cross Buns



 부활절 시기가 오면 친척과 지인과 함께 모여서 

특별한 명절 음식을 들면서 부활의 기쁨을 서로 나누곤 한다.

메인 디쉬로 햄이나 양고기 음식이 주로 나오고,

디저트로는 특별하게 십자가 문양이 새겨진 Hot Cross Bun을 나누어 먹는다.






지난주 일요일 성지주일(종려 주일:Palm Sunday)을 시작해서

돌아오는 일요일인 부활절까지를 성주간(Holy Week)이라고 부른다.

성주간 중에서도 부활절 전 목요일, 금요일 그리고 토요일 3일간을

Triduum (3 days)이라고 부르며 아주 특별한 의미가 있는 기간이다.


오늘 성목요일(Holy Thursday/Maundy Thursday)은

예수님이 12 제자들과 함께 최후의 만찬을 함께 하신 날로

12 제자들 중에 한사람이 그를 배반해서 로마군인들에게 넘겨 줄 것을 예언하면서

그들과 작별 인사를 고한 날을 기념하는데,

이 날 아침에 구역의 주교님과 모든 사제들이 주교좌 성당에 모여서

사제직분을 기념하고, 영세성사, 견진성사와 종부성사에 쓰일 성유를 축성한다.

그리고 최후의 만찬때 예수님이 12 제자들에게 하셨듯이

12 사제들의 발을 씻는 예식을 갖는다. 


성 삼일을 성가 봉사를 하는 우리 동네에 위치한 수녀원 성당에서는

신자들의 발을 세 신부들이 씻을 예식을 거행하면서 성목요일을 기념한다.

앞으로 4일간 매일 다양한 예식과 성가가 요구되는 미사 준비로 

너무 바빠질 스케줄을 대비해서 우선 Hot Cross Buns부터 준비해 보았다.






Ingredients/재료



Buns


2 cups Whole Milk


1/2 cup Canola Oil


1/2 cup Sugar


1 package (2 1/4 Teaspoons) Active Dry Yeast


4 cups All-purpose Flour


1/2 cup (additional) Flour


1/2 teaspoon (heaping) Baking Powder


1/2 teaspoon (scant) Baking Soda


2 teaspoons Salt


1/4 cup Sugar


1 teaspoon Cinnamon


Spices: Cardamom, Nutmeg, Allspice (optional)


1/2 cup Raisins





우유  2컵


카놀라 오일  1/2 컵


설탕  1/2 컵


이스트  1 봉지(2 1/4 티스푼)


다용도 밀가루  4 컵


추가분 밀가루  1/2 컵


베이킹 파우더  1/2 티스푼


베이킹 소다  1/2 티스푼


소금  2 티스푼


추가 설탕  1/4 컵


계피 가루  1 티스푼


향신료:  카다먼, 너트멕, 올스파이스 (선택)


건포도/말린 크랜베리 1/2컵



GLAZE


1 whole Egg White


Splash Of Milk



Icing


1 whole Egg White


Powdered Sugar


Splash Of Milk



글레이즈


달걀 흰자 1


우유 조금



아이싱


달걀 흰자 1


아이싱 슈가 


우유 조금




준비 시간(Preparation Time): 2 시간

요리 시간 (Cooking Time): 20 분

음식 양: 18인 분








 

 


INSTRUCTIONS/만드는 방법


커다란 소스팬(냄비)에 우유, 카놀라 오일과 설탕을 넣고

중불에서 끓는 온도보다 조금 낮을 정도로 데워다가 끓기 직전에 불을 끈다.

만져서 뜨겁지 않을 정도로 따뜻할 때까지 약 30분간 식힌다.

Start by scalding milk, oil, and sugar.  

Heat it almost to the point of boiling, 

but turn off the heat before it boils. 

Let it cool for at least 30 minutes or so. 

Ultimately, you want it to be very warm, 

but not hot to the touch at all.


 



이스트 봉지 a packet of active dry yeast.





이스트를 1번에 준비된 우유 재료 위에 뿌린다.

Sprinkle the yeast over the top of the warm milk mixture.





밀가루 4컵을 추가해 준다. (위의 사진은 위 레시피 양의 2배에 해당)

Next, dump in some flour. 

(Note that I made twice the quantity that this recipe calls for; 

your pan won’t look this full! )





커다란 스푼으로 모든 재료를 섞어 준다.

Stir it together with a large spoon (it’ll be sticky and thick.)





잘 믹스된 빵 반죽/When it’s all combined…





팬을 티타올로 덮은 후 약 1시간 반죽을 부풀린다.

Cover the pan with a towel and let it sit for a good hour.





부풀려진 빵 반죽/During that hour, the flour mixture is almost doubled.)





추가분 밀가루 1/4컵을 추가한다.../Now, dump in a little more flour…





베이킹 소다를 추가하고.../Add baking powder…





베이킹 소다도.../Baking soda…





소금까지./And salt.





위의 추가된 재료와 밀가루 반죽이... /Just fold it all together…





 골고루 잘 믹스될 때가지 주걱이나 손으로 섞어준다. /Until it’s all combined.





볼에 설탕과 계피가루를 수저로 저어준다

원하면 나머지 선택 향신료인 카다먼, 올스파이스, 너트메그등을 이때 추가한다.

In a bowl, mix together some sugar and cinnamon. 

You can also throw in other spices: cardamom, allspice, nutmeg, etc.





밀가루를 뿌린 부엌 카운터 위에 반죽을 놓고 

손으로 반죽을 평평하게 펴 준다.

Now just lightly flour your countertop.

And just roughly flatten the dough with your hand.





위에 준비한 설탕과 계피가루를 약 한 티스푼을 반죽 위에 뿌려 준다.

Sprinkle a teaspoon or so of the sugar mixture…





건포도 1/3 양을 그 위에 골고루 놓아준다. /And about a third of the raisins.





반죽을 접어서 건포도와 계피 믹스가 반죽 안으로 들어가게 한다.

Then fold the dough over on itself 

so that the sugar/cinnamon raisins are totally enveloped.





위의 작업을 두번 반복해 준다.

Then repeat what you just did: 

stretch and pull and flatten…

Sprinkle on the sugar/cinnamon…

Sprinkle on the raisins





탁구공만한 사이즈의 반죽을 떼어서, 밀가루를 묻힌 손으로 둥글게 빚는다. 

Pull off ping pong ball size pieces of dough.

With floured hands, roll the pieces into balls, 





버터를 살짝 바른 쿠키판에 9-12개를 간격을 띄어서 놓는다.

티타올로 덮고 약 1시간 따스한 곳에 두고 반죽을 부풀린다.

lace them on a lightly buttered (or sprayed) cookie sheet, 

then cover them with a clean tea towel 

and allow them to rise in a warm place for a good hour. 






글레이즈/Glaze


빵 반죽이 한시간 정도 부풀려지면, 

달걀 흰자와 우유를 포크로 저어주면 글레이즈가 준비된다.

When the rolls have risen, 

mix 1 egg white with a splash of milk 

and whisk it together with a fork.





브러쉬로 빵 반죽 위에 글레이즈를 꼼꼼하게 발라준다.

Lightly brush the mixture all over the surface of the dough.





400도로 예열된 오븐 중간에 넣고 약 20분간 굽는다.

Now just put the rolls into a preheated 400 degree oven, 

on a rack just about the midpoint in the oven.

Bake ’em for 20 min. or till they’re golden brown. 





노릇하게 구워진 빵을 랙에 얹고 식을 동안 아이싱을 준비한다.

Allow the rolls to cool completely on a cooling rack 

while you make the icing.





보드러운 빵 속...





 

 아이싱/Icing

 

달걀 흰자 하나를 전자 믹서에 넣고...  Throw an egg white into a mixing bowl.





파우더 슈가(아이싱 슈거)를 넣고 낮은 속도로 

아이싱이 부드럽고 걸쭉할 때까지 돌린다.

아이싱이 너무 되면, 우유를 조금씩 추가해 준다.

With the mixer on low, gradually add in enough powdered sugar 

to achieve a very thick, smooth, white icing. 

Splash in a little milk here and there to help the consistency.





아이싱을 페이스티 백에 넣거나, 지프락 백에 담은 후에....

       Pour the icing into a small Ziploc bag.





잘 드는 가위로 백 코너를 잘라내고, 

빵 위에 부활절의 상징인 십자가 모양으로 파이핑을 일단 시험해 본다.

With sharp scissors, just snip off the corner and pipe away.



빵이 완전히 식힌 후에 아이싱을 추가한다.

조금이라도 빵이 따뜻하면, 아이싱이 모양없이 녹아내린다.

IMPORTANT: Make sure the rolls are completely cooled. 

No warmth at all, or the icing will spread and melt.





아이싱 농도가 알맞으면, 빵을 래크에 올려놓고 계속해서 파이핑을 해 준다.





 

Oh, Pretty! 

and Yummy!!!




 


 

 

Happy Easter!